"espalhem" - Traduction Portugais en Arabe

    • انشروا
        
    • تنتشر
        
    • انشر
        
    • أنشر
        
    • أنشروا
        
    • بالازهار
        
    • تنشروا
        
    Eles caçam prostitutas, e depois Espalhem isso pelas ruas para as raparigas que conhecem. Open Subtitles انهم يستهدفون المومسات لذلك انشروا الخبر في الشوارع لأي من فتيات الهوى اللاتي تعرفوهن
    Quero que Espalhem a palavra nas ruas, subterrâneo! Alguém que os apanhe! Open Subtitles انشروا الخبر في الشارع وفي أسفله أي أحد يقوم بإحضارهم
    Captura este fantasma, antes que se Espalhem os seus feitos. Open Subtitles إقبض على هذا الشبح قبل أن تنتشر الكلمات حول عمله البطولى هذا.
    Se estão a ouvir isto, por favor, Espalhem a palavra. Open Subtitles إذا كنت تستطيع أن تسمع ذلك،من فضلك انشر الخبر
    Espalhem isso para eu ver. Open Subtitles أنشر ذلك الشيء خارج ليمكنني الرؤية.
    Começa na 5ª hora e terminará quando quisermos. Espalhem a palavra. Open Subtitles سيبدأ بالخامسة ويسمرّ لأيّان يكون، أنشروا الدعوة
    Espalhem a notícia, verifiquem as vossas fontes. Open Subtitles . فلذا انشروا الكلام، و تحققوا من المصادر
    Entretanto, Espalhem a palavra para as pessoas irem para o centro da cidade. Open Subtitles في هذه الأثناء، انشروا الخبر لجلب الناس إلى وسط البلدة.
    Isto acaba agora. Espalhem a palavra. Open Subtitles وهذا ينتهي الآن، انشروا هذه الكلمات
    Zangado, tu e os anões Espalhem a palavra. Todas as novas chegadas apressem-se para o castelo da rainha. Open Subtitles أنت والأقزام يا (غرامبي) انشروا الخبر ليسرع كلّ الواصلين الجدد إلى قلعة الملكة
    Precisamos de devolver-lhes o seu tesouro, antes que Espalhem a história de que o Seeker é um ladrão, e a Confessora a sua cúmplice. Open Subtitles يجب ان نعيد لهم كنزهم قبل ان تنتشر الاقاويل حول كون الباحث سارق .والمؤمنة تقوم بمساعدته في ذلك
    A menos que feridas de tiro se Espalhem, diferentemente do que me lembro. Open Subtitles الا اذا كانت جروج الرصاص تنتشر بشكل مخالف لما اعرفه
    Temos de abafar esses rumores antes que se Espalhem. Open Subtitles علينا أن نعمل على الشائعات بسرعة قبل أن تنتشر
    Já sabemos como derrotá-los, General. Espalhem a notícia. Open Subtitles نحن نعرف كيف نقضي عليهم سيدي الجنرال انشر الخبر
    E Espalhem a palavra. Estou a iniciar uma acção colectiva, voo 515. Open Subtitles و انشر كلمة " أنا أتلقى علاج قانوني "من الرحلة 515
    Espalhem a notícia pelas aldeias. Open Subtitles أنشر الكلمةَ بين القُرى.
    Espalhem as notícias. Open Subtitles أنشر هذه الكلمة
    Por favor, Espalhem a palavra. Tens um humano? Open Subtitles الذين أصيبوا، لذا رجاءً أنشروا الخبر.
    Espalhem a alegria pelo mundo. Open Subtitles أنشروا البهجة للعالم
    Ponham o tapete vermelho e Espalhem as flores. Open Subtitles ضعوا السجادة الحمراء احدا ياتى بالازهار
    Quero que Espalhem a notícia de que o filho da puta tem a cegueira dos cavalos. Open Subtitles أود أن تنشروا كلمة بأن إبن الساقطة سيُعمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus