Alguns dos homens foram espancados e dominados à ponta da espingarda. | TED | تعرض بعض الرجال للضرب و الحبس تحت تهديد السلاح. |
E se formos espancados? Talvez um homem tenha de passar por isso. | Open Subtitles | وما المشكله فى ان نتعرض للضرب هذا شيئا يجب ان يتعرض له كل رجل |
O território parece calmo agora, mas é só porque aqueles que foram espancados estão aterrorizados. | Open Subtitles | المملكه تبدو هادئه الآن، ولكن هذا فقط لأن أولئك الذين تعرضوا للضرب خائفون |
Foram espancados, perderam o dinheiro. | Open Subtitles | لما ؟ لقد تم ضربهم و خسرا أموالهم و مخدراتهم |
19 foram espancados até à morte na arena, outros 9 foram eliminados. | Open Subtitles | , تسعة عشر تم ضربهم حتى الموت وتسعة تمت إبادتهم |
Nos últimos três meses, já tivemos sete casos de veteranos espancados selvaticamente. | Open Subtitles | كان لدينا سبع قضايا مختلفة في الثلاث أشهر الماضية لجنود مخضرمين عائدون، الذين ضُربوا بوحشية |
Até 3 dos meus homens, de repente terem sido espancados num bar. | Open Subtitles | حتى ثلاثة من رجالي بصورة مفاجئة، تعرضوا للضرب في الحانة |
Os meus pais foram espancados, e este homem, o amigo do meu pai, foi espancado. | Open Subtitles | تعرض أبي و أمّي للضرب و كذلك، ذلك الرجل، صديق أبي تعرّض للضرب |
E eram brutalmente espancados quando diminuíam o ritmo ou reclamavam... | Open Subtitles | .. ويتعرضون للضرب المبرح عندما يتباطئون او يشكون |
Quando foram espancados, sangravam e precisavam de ajuda, procuraram-me. | Open Subtitles | عندما كانو يتعرضون للضرب وينزفون ويحتاجون إلى المساعدة، كانوا يأتون إلي. |
Pensei que se o Dean dissesse que fôramos espancados e assaltados, não teríamos que pagar. | Open Subtitles | فكرت بأنه إذا أثبت " دين " أننا تعرضنا للضرب والسرقة فلن ندفع المال |
Os nossos homens foram espancados e perseguidos para fora do forte. | Open Subtitles | رجلنا تعرض للضرب وطُورِدَ من العيش |
Bob e Linda Kesler foram amarrados, amordaçados e espancados. | Open Subtitles | (بوب) و(ليندا كيسلر). كانا مُقيّدان ومُكمّمان، وتعرّضا للضرب. |
Mostramos o que se passa: os jornalistas estão a ser espancados. | Open Subtitles | -كلا,سنظهر مايحدث. -الصحفيين يتعرضون للضرب. |
Talvez eles mereçam ser espancados. | Open Subtitles | وترى نفسك أرضًا. لربما كانوا يستحقون أن يتم ضربهم. |
Cansei-me de ver esses infelizes a serem espancados todos os dias. | Open Subtitles | هذا المرفأ فيه بعض مشاكل العصابات , أتعلم ؟ أنا لقد تعبت من مشاهدة هؤلاء الفقراء الأوباش يتم ضربهم كل يوم |
É verdade que dois alunos de sua organização foram espancados? | Open Subtitles | هل هو حقيقة فعلا بأن تلميذان من مؤسستك تم ضربهم بقوة؟ |
Velhos e crianças, espancados e mortos a tiro. | Open Subtitles | عجائز وأطفال, تم ضربهم وإطلاق النار عليهم. |
Os negros estão sendo espancados, torturados, mortos a tiro no meio da rua. | Open Subtitles | القوم السود يتم ضربهم وتعذيبهم، وقتلهم بالرصاص في وسط الشارع. |
Pais mortos, espancados até virarem pasta? | Open Subtitles | -آباءاً موتى، ضُربوا بشدة؟ |
Éramos espancados, pontapeados, humilhados, mas não sabíamos porquê. | Open Subtitles | نحن ضربنا ، رُكلنا ، اُهنـُا لكنّك لم تعرف لماذا ؟ |