"espartanos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الاسبرطيين
        
    • الاسبارطيين
        
    • اسبارطي
        
    • سبارتان
        
    • الإسبرطيين
        
    • اسبرطة
        
    • اسبرطيين
        
    • اسبارطيين
        
    • الاسبارطيون
        
    • أسبرطة
        
    • الإسبرطيون
        
    • الأسبرطيّين
        
    Temos que avisar os espartanos. Se os persas sabem, os nossos homens serão apanhados. Open Subtitles يجب ان نخبر الاسبرطيين بهذا,لو وجد الفرس هذا المكان سيحاصرون رجالنا
    De repente, os espartanos atacaram-nos como cães raivosos. Pareciam um enxame. Open Subtitles و فجاءة هجم علينا الاسبرطيين كالشياطين,جموع منهم
    Árcade, lutei inúmeras vezes e nunca encontrei um adversário que pôde oferecer-me o que nós, espartanos, chamamos de "morte bonita". Open Subtitles يا أركادي، خضت الكثير من المعارك رغم إِنني لم أقابل خصم الذي يمكِنه أن يعرض علي ما نسميه نحن الاسبارطيين الموت الجميل.
    Mas tendes um outro talento que outros espartanos não têm. Open Subtitles لكنك تملك موهبة أخرى على خلاف أي اسبارطي آخر.
    Jesus! Tenho coisas que podem afundar todos envolvidos com os espartanos, para sempre! Open Subtitles إنها معلومات ستدفن كل من يعملون مع سبارتان بالسجن
    Xerxes queria roubar a Grécia aos espartanos. Open Subtitles عن الإسبرطيين الذين لا يقهروا سيروكسيز أراد سرقة اليونان من أسبرطة
    Tu pareces ter em grande estima os reis espartanos. Open Subtitles -لابد انه لديك اعتبار عظيم لملوك اسبرطة يا ديماريتوس
    Os espartanos não são homens do mar. Open Subtitles اليس هناك بحارة اسبرطيين
    Eu aceito o presságio. Os espartanos irão ao primeiro ataque. Open Subtitles انا اقبل الطالع,ان الاسبرطيين سيقومون بالهجوم الاول
    Diz-me, é verdade que os espartanos são os guerreiros mais corajosos em toda a Grécia? Open Subtitles -اخبرنى هل هو صحيح ان الاسبرطيين هم اشجع المقاتلين فى كل اليونان؟
    Desde quando é que os espartanos têm medo da chuva? Open Subtitles -و منذ متى اصبح الاسبرطيين يخافون من المطر؟
    Desde quando é que a quantidade teve importância para os espartanos em batalha? Open Subtitles -و منذ متى كان الاسبرطيين يعملون حسابا للعدد عند الدخول فى المعركة؟
    Os espartanos ficam doidos assim que cheiram o inimigo. Deixem-nos alguns. Open Subtitles -انكم ايها الاسبرطيين تصبحون متوحشين عندما تشمون رائحة العدو اتركوا بعضهم لنا
    espartanos. Chegámos a Termópilas. Open Subtitles -ايها الاسبرطيين ,لقد وصلنا الى ممر ثيرموبلى
    Liderai os meus soldados pela passagem secreta que vai dar na rectaguarda dos malditos espartanos, e a vossa alegria será eterna. Open Subtitles قد جنودي إلى الطريقِ المخفيِ الذي ترك خلف الاسبارطيين الملعونون، ومتعتك ستكون لانهائية.
    Os antepassados dizem que nós, espartanos, descendemos do próprio Hércules. Open Subtitles القدماء يقولون نحن الاسبارطيين انحدرنا مِن هرقل نفسه.
    diga aos espartanos que passarem que aqui jazemos pela lei espartana. Open Subtitles اذهب واخبر الاسبارطيين المارة هنا، بالقانونِ الإسبارطيِ، نرقد.
    E todos saberão que 300 espartanos deram o seu último fôlego em sua defesa. Open Subtitles وكل سيعرف ان ثلاثمائة اسبارطي لفظوا أنفسهم الأخيرة للدِفاع عنها
    Para que os Novos espartanos acreditem que não sabemos da sua cumplicidade. Open Subtitles للإيحاء لل"سبارتان" أننّا لم نكن مدركين لشراكة العميل مولدر معهم.
    Em vez disso, mantivemo-nos juntos. Como os espartanos em Termópilas. Open Subtitles بدلاً من ذلك ، ظلننا مع بعض مثل الإسبرطيين في معركة ترموبلي
    Os gregos não vão mexer um dedo até virem os espartanos a marchar. Open Subtitles -لن يتحرك اى يونانى حتى يرى اسبرطة تتحرك
    - Vigiado por uns meros espartanos. Open Subtitles -مازال تحت سيطرة بضعة اسبرطيين
    espartanos! Qual a vossa profissão? ! Open Subtitles يا اسبارطيين ، ماهي مهنتكم؟
    Contanto que os homens espartanos construam pirâmides, suas mulheres tornem-se escravas sexys e suas crianças tenham doces trabalhos, produzindo Nikes. Open Subtitles ما دام الاسبارطيون الرجال سيبنون هرمهُ و نساؤكم يصبحن عشيقاته و أطفالكم سوف يعملون بقوة السوط لصنع "نايك"ـ
    Os espartanos estão munidos das melhores armas da época: Open Subtitles الإسبرطيون مسلحون بأفضل أسلحة زمنهم,
    Vou pedir ajuda aos grandes espartanos. Open Subtitles سأذهب ناشدًا مساعدة الأسبرطيّين العظماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus