Febre, pele pálida... dificuldade em respirar, dor de cabeça... espasmos musculares. | Open Subtitles | حمى , شحوب ، ضيق تنفس. عندك صداع ، تشنجات. |
Os químicos no fluxo vascular criam espasmos no cadáver. | Open Subtitles | الكيماويات إن التدفق في الأوردة يحدث تشنجات في الجثة انظر |
Tantos danos nos dentes só podem ser resultado de espasmos violentos. | Open Subtitles | هذا الضرر الكبير الحاصل في الاسنان يمكن أن ينتج فقط عن تشنجات عنيفة مضاعفة |
Raiva pode causar espasmos musculares, mal-estar, ansiedade e insônia. | Open Subtitles | قد يسبب السعار تشنج بالعضلات توعك، توتر و أرق |
Um relaxante muscular impede que os espasmos se espalhem pelo resto do corpo. | TED | ويقوم مرخٍ للعضلات على منع التشنجات من الانتشار إلى بقيّة الجسم. |
O abanar da cama. Isso deve-se, sem dúvida, a espasmos musculares. | Open Subtitles | إهتزاز السرير تلك بلا شكّ بسبب تشنّجات عضلية |
A voltagem necessária para causar espasmos musculares que fracturassem ossos. | Open Subtitles | هذا هو الجهد الكهربائي الذي يحتاجه الأمر لإحداث تشنجات عضلية بهذه القوة من الممكن أن تؤدي إلى كسر العظم |
Vejo se a posição de sentado não provoca espasmos incontroláveis. | Open Subtitles | أردت فقط أن جلوسك بهذه الطريقة لن يحدث تشنجات غير متحكم بها، حسن؟ |
Quando eu era miúdo tinha espasmos nas costas e fui a um ortopedista louco que me receitou um espartilho. | Open Subtitles | عندما كنت طفل كانت لدي تشنجات وذهبت الى هذاالمعالج المجنون وصف لي مشد للظهر لعدة أشهر |
espasmos musculares, falta de ar, desorientação, sensação de frio? | Open Subtitles | هل لديه تشنجات عضلية وضيق فى التنفس ؟ |
Nunca tive convulsões! Eram pequenos espasmos da garganta. | Open Subtitles | لا, لم يسبق وعانيت من الصرع كانت تشنجات طفيفة في الحنجرة |
O meu parasita contorce-se à noite, dando início a espasmos de dor, enquanto visões e vozes, obscenas e monstruosas, me assombram. | Open Subtitles | الدودة الطفيلية تنشط في الليل وتحدث معي تشنجات بينما أهلوس وتطاردني الأصوات |
Não. Não há hipercalcemia. Não há espasmos musculares nem incontinência. | Open Subtitles | لا، لا فرط بكالسيوم الدّم لا تشنج عضليّ أو سلس بوليّ |
Depois dos espasmos nas mãos, vem a voz arrastada, e depois os problemas em andar e as dificuldades em comer e as convulsões, a perda de memória... | Open Subtitles | بعد تشنج اليد يأتي اللعثمة في الحديث وبعد ذلك مشاكل المشي و صعوبة الاكل و النوبات و فقدان الذاكرة |
O exame confirmou que são espasmos hemifaciais. | Open Subtitles | حسنا، تخطيط العضلات الكهربائي أكد بالفعل أنه تشنج في العصب الوجهي. |
Arma desconhecida. Tem tido espasmos fortes, mas agora está estável. | Open Subtitles | لا نعرف السلاح المستخدم لاحداث هذه القطوع كان لديه نوبه من التشنجات و لكن تمت السيطره عليها |
Os espasmos vão ficar piores, agora que já não está sob o efeito do vecurônio. | Open Subtitles | ستسوء التشنجات الآن بعد زوال مفعول الفيكورونيام |
Intensos espasmos dos músculos conduziriam a um ritmo cardíaco baixo, pressão sanguínea baixa, dificuldades em respirar e, por fim, a morte. | Open Subtitles | التشنجات العضلية الشديدة سوف تذهب بذلك وسوف تزيد من معدل ضربات القلب ويقل مُعدل ضغط الماء |
Ansiedade, depressão, náuseas, insónia, espasmos musculares, tensão alta, rápida perda de peso, | Open Subtitles | القلق، كآبة الغثيان، أرق تشنّجات عضلية، ضغط دمّ عالي |
- Nada. Que possa indicar espasmos involuntários. | Open Subtitles | لا شيء يشير إلى تشنّجات تلقائية |
Estás bem? É que estás a ter espasmos com a tua boca. | Open Subtitles | كأنك أصبت بـ تشنّج الفمّ قليلاً. |
Está a falar daquela doença incurável que causa febre, espasmos, insanidade e finalmente a morte? | Open Subtitles | أتعني ذلك المرض العضال الذي يسبب الحُمَّى، التشنّجات الجنون الغيبوبة |
Por causa do tremendo esforço físico, tive espasmos musculares nos ombros e no pescoço. | Open Subtitles | بسبب الجهد البدني الشاق، اصبت بتشنج في العضلات في الكتف والرقبة. |
Cuidado com a cabeça. Febre, espasmos. | Open Subtitles | حسنٌ، انبتهو إلى رأسه، إنّه يعاني حمّة وتقلّصات عضليّة. |
Mas então os espasmos começaram, e desmaiei na frente dela. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك . زاد الإرتجاج وبعدها تشنجت أمامها |
Ainda não houve espasmos. | Open Subtitles | لا تشنّجاتٍ بعد |