"espera-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • تنتظرني
        
    • ينتظرني
        
    • تنتظرنى
        
    • إنتظرني
        
    • انتظريني
        
    • إنتظرينى
        
    • أنتظرني
        
    Senhores, é tudo muito fascinante, mas a minha namorada espera-me... Open Subtitles أيها السادة، هذا أمر جميل جداً لكن صديقتي تنتظرني
    O carro espera-me, para uma entrevista na televisão. Open Subtitles السيارة تنتظرني لأذهب إلى مقابلة تلفزيون
    Não pares, o meu destino espera-me à porta dos inomináveis. Open Subtitles تابعي التحرك، فمصيري ينتظرني على باب المجهولين
    O meu filho espera-me para irmos ao cinema e não vou desiludi-lo. Open Subtitles ابني ينتظرني لمرافقته للسينما، وأنا لن أخيّب رجاءه ذاك.
    A minha mãe espera-me. - Está bem. Open Subtitles أمى تنتظرنى . حسناً
    Apanha o eléctrico para o Monte Sacro. espera-me lá. Open Subtitles خذ الترام و إنتظرني عند مونت ساكرو
    espera-me do outro lado que depois vou ter contigo. Open Subtitles انتظريني على الجانب الآخر. سأكون هُناك حالاً
    espera-me no carro. Open Subtitles إنتظرينى بالعربة
    Alguém fez o meu consultório tornar-se um queijo suíço, e a minha namorada espera-me. Open Subtitles اسمع يا هذا، لقد دمّر شخص للتو مكتبي. وخليلتي تنتظرني.
    espera-me uma conversa enfadonha mas necessária. Open Subtitles محادثة مملة ولكن ضرورية تنتظرني.
    - A minha mulher espera-me para almoçar. Open Subtitles - زوجتي تنتظرني على الغداء - أنا في طريقي
    O submundo espera-me. Open Subtitles تحت الأرض تنتظرني
    É muita gentileza sua... mas aminha esposa espera-me. Open Subtitles ،هذا كرم منكم ،لكن زوجتي تنتظرني فينا) بأكملها تنتظرني)
    Desculpe, mas espera-me outra crise, no emprego. Open Subtitles آسفة , ولكن هناك من ينتظرني في المكتب
    Perdoem a minha pressa, mas o meu marido espera-me. Open Subtitles سامحوني على العجلة، لكن زوجي ينتظرني
    Se me dás licença, o meu príncipe espera-me. Open Subtitles والآن إذا سمحتِ لي أميري ينتظرني
    Chamo-me Hogan. O Beltran espera-me. Open Subtitles اسمي هوجان ، بلتران ينتظرني
    espera-me uma longa noite de beijinhos no dói-dói. Open Subtitles تنتظرنى ليلة طويلة من تقبيل "الواوا"!
    - A vida real espera-me. - Meu Deus. Open Subtitles الحياة الحقيقية تنتظرنى - يا الله -
    espera-me ali na ponte. Não saias dali. Open Subtitles إنتظرني بالجسر و ابقى هناك
    espera-me até às 8:30. Open Subtitles إنتظرني حتى 8: 30.
    espera-me em Cápua. E prepara-te para festejar o nascimento do nosso filho nos braços da nossa mãe Roma. Open Subtitles انتظريني في (كابوا)، واستعدي لتحتفلي بولادة طفلنا..
    espera-me ali! Open Subtitles أجل انتظريني
    espera-me aqui. Open Subtitles أنتظرني هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus