Tive esperança que tivesses sabido e fosses ao funeral. | Open Subtitles | كنتُ آمل أن تكوني سمعتِ ولربما تحضري الجنازة |
Eu tinha esperança que seria o que Sra. French poderia fazer por mim depois que a conheci. | Open Subtitles | كنت حقا آمل أن يكون هذا ما تفعله لى مسز فرينتش بعد مقابلتى لها |
Doce! Tinha a esperança que fosse um deste grandes anéis de chaves. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يكون واحداً من هذه الحلقة الكبيرة من المفاتيح |
Talvez seja por isso que sempre tentamos reprojetar tudo, na esperança que as nossas soluções possam parecer mais naturais. | TED | ربما لذلك نقوم دائما بإعادة تصميم كل شيء. على أمل أن تصبح حلولنا أكثر طبيعية. |
Tinha esperança que mudasses de ideias acerca do trabalho. | Open Subtitles | بايدن الصديق القديم كنت آمل أن تغير رأيك حول العمل |
E, como tenho esperança que tire a especialidade de cardiologia, achei que não havia melhor forma de celebrar do que com uma relíquia de família. | Open Subtitles | و أنا آمل أن تحصل على إختصاص قلبي فقط أدعها تحتفل مع العائلة |
Faz um tempo que me sinto fora do normal... e tinha esperança que a vossa organização pudesse ajudar. | Open Subtitles | منذ فترة بدأت أشعر أني لست بأفضل أحوالي وكنت آمل أن منظمتكم من الممكن أن تقدم المساعدة |
Bom, mãe, pai, tinha esperança que me ajudassem a recordar a minha infância com um pouco mais de clareza. | Open Subtitles | إذن، أمي، أبي، كنت آمل أن تساعداني على تذكّر طفولتي بوضوح أكثر. |
Tinha esperança que fosse até aos 14 ou 15... ou 50. | Open Subtitles | حسناً، كنت آمل أن تبقى حتى سن الـ 14 أو 15 أو 50 |
Ouve. Tinha mesmo esperança que os dois descobríssemos quando o bebé viesse. | Open Subtitles | اسمع ، كنت آمل أن نكتشف معاً عند ولادة الطفل |
- Tenho esperança que se junte a nós, representando-nos nos Estados Unidos. | Open Subtitles | أتمنى أن تنضم إلينا. وتمثلنا في الولايات المتحدة. |
Narim, estou com esperança que pudesse convencer OMOC... a considerar um dos outros planetas que apresentámos. | Open Subtitles | ناريم، أتمنى أن تقنع اوماك لاختيار احد الكواكب التي قدمناها |
Excelente ideia! Tinha esperança que me quisesses acompanhar numa caçada matinal. | Open Subtitles | فكرة ممتازة، كنت أتمنى أن تصحبني في رحلة صيد في الصباح الباكر |
A Arby's vai gastar 85 milhões de dólares a promover uma luva de forno, com a voz do Tom Arnold, Na esperança que isto atraia pessoas a comprar sanduíches de carne assada na Arby´s. | TED | بصوت توم أرلوند، على أمل أن يذهب الناس لأربيز ويشترون شطيرة لحم البقر المشوي. |
Deixaram este na primeira classe, em cima do piano, na esperança que algum rico lhe pegasse e lhe desse uma vida feliz. | Open Subtitles | إنهم تركوه فى الدرجة الاولى على أمل أن يتبناه واحد من الاثرياء ويعطيه حياة سعيدة |
Apenas ganhei tempo, na esperança que a avó nos pudesse ajudar. | Open Subtitles | لقد حصلت على بعض الوقت، على أمل أن تساعدنا الجدّة في هذا |
Ao que me parece, é a clássica adoração do diabo, mas temos esperança que haja outra explicação. | Open Subtitles | إنها حالة عبادة شيطانية تقليدية بقدر ما رأيته، ولكننا نأمل أن يكون لديكما تفسير آخر. |
Sentimos todos a sua falta... e tinha a esperança que agora também já sentisse um pouco a nossa falta. | Open Subtitles | لقد افتقدنا لكِ جميعنا كانت آمل أنك أيضاً تشعرين حيالنا بالمثل ولو قليلاً |
Tinha esperança que estivesses a tentar transformá-la de novo em água. | Open Subtitles | لقد كنتُ فقط كنت أتمنى بأن تعيد تحويله إلى ماء |
Mas tenho esperança que as futuras gerações o conseguirão. | TED | ولكنني كلي امل ان الاجيال القادمة تستطيع ذلك. |
Estava na esperança que o Cee Lo gostasse dele e o usasse no concerto. | Open Subtitles | كنتُ آملُ أن يُعجبَ (سي لو) و يرتديه أثناء برنامجهِ. |
E ainda que nunca atinjamos os nossos objectivos, é a esperança que nos irá salvar de quem fomos outrora. | Open Subtitles | وعلى الرغم اننا قد لا نصل إلى أهدافنا إنه الأمل الذي سوف ينقذنا من الذي كنا عليه |
porque todos tinham esperança que ela fosse a última rapariga a nascer. | TED | لأن الجميع يأملون أن تكون الفتاة الأخيرة التي تولد. |
Nós viemos para aqui no meio de nada, na esperança que parasse. | Open Subtitles | لقد نقلنا هنا في العدم، متمنياً أن يوقفها أي شيء. هل توقفت؟ |
Na verdade, nós nunca pensamos que o conseguisses, e alguns de nós tinham esperança que não o conseguisses, por isso devemos-lhe um grande pedido de desculpa. | Open Subtitles | سوف اخبرك بالحقيقة ، لم نعتقد أنك تستطيع فعل هذا والبعض منا تمنى هذا لذا نحن ندينك بإعتذار كبير |
Aldrabei-o um pouco na esperança que me despedisse, mas ninguém se apercebeu e eu continuei a aldrabá-lo. | Open Subtitles | أنا إزلت قليلاً من الأمل أن يطردني لكن لم يلاحظ أحد لذا فإنني أبقيت على التزوير |
esperança que uma criança da rua possa levantar-se e tornar-se uma ferramenta de mudanças. | Open Subtitles | الأمل بأن ينهض صبي من الشوارع نعم، إنه أمر قتل من عصابة. |
Estava com esperança que me ajudassem com umas indicações. | Open Subtitles | و كنتُ أرجو أنْ تساعدني في الاتّجاهات. |