Apesar de Esperanza tersido afastado de seuposto, o acordo para extraditá-lo só foialcançado ontem. | Open Subtitles | مع أن اسبيرانزا أقيل كقائد للجيش هذا العام تم الحصول على أمر تسليمه فقط بلأمس |
Queriam saber do Esperanza, notícias de sangue, isso tudo. | Open Subtitles | كانوا هنا لأجل قصة اسبيرانزا لذا وضعوها فورا في الأخبار بقعة الدم و كل شيء |
Esperanza pode ir a um país sem acordo de extradição. | Open Subtitles | ان وصل اسبيرانزا الى دولة ليس لنا معها اتفاقية تسليم سجناء قضي علينا |
Saltou da varanda para o dorso do fiel Tornado e correu para junto da mulher, Esperanza, e da filha, Elena. | Open Subtitles | حسناً، قفز من الشرفة على تورندو المخلص وأسرع الى البيت الى زوجته اسبيرنزا وبنته الينا |
Esperanza, não tem de fazer nada a não ser ficar deitada. | Open Subtitles | اسبيرنزا), لا يجب عليكِ عمل شيء الا الإستلقاء هنا) |
O nome dela é Esperanza Ricupero, e ela não está de certeza a atrair homens no motel Wildflower Motel em Chicago com um nome falso. | Open Subtitles | اسمها "إسبيرانزا ريكوبيرو" ومن المؤكد أنها لا تجذب الرجال إلى فندق "وايلدفلاوير" في "تشيكاغو" باسم مزيف |
Quanto o Esperanza lhe pagou para ser traidor? | Open Subtitles | كم دفع لك اسبيرانزا من اموال المخدرات لتصبح خائنا |
Se tivermos o 747 e não formos perturbados com o Esperanza, outras lições serão evitadas. | Open Subtitles | ان كانت الطائرة747 جاهزة في وقتها ووصلت طائرة الجنرال اسبيرانزا بسلام يمكنكم تجنب الدروس الاضافية |
Esse país deve aprender que não se corta homens como Esperanza, que tem peito para enfrentar a agressão comunista. | Open Subtitles | هذا البلد يجب ان يتعلم انه لا يمكن الاستمرار في قطع ارجل رجال مثل اسبيرانزا رجال لديهم الجرأة للوقوف بوجه العدوان الشيوعي |
Mamã, ouve, preciso que descubras o dono da Diablo General Store em Esperanza Valley. | Open Subtitles | مرحبا، ماما، أريد منك أن تبحثي عن مالك المخزن العام "ديابلو" الواقع بوادي "اسبيرانزا". |
O Esperanza pousou... mas está ferido. | Open Subtitles | لقد سقط اسبيرانزا لكنه مصاب |
Aquela que juraste não ter partido, e depois culpámos a Esperanza e despedimo-la? | Open Subtitles | تلكَ التي أقسمتَ أنّك لم تكسرها و بعدها وبّخنا (اسبيرانزا) و طردناها |
- O Antoine, a Esperanza, a Newberg. - A Bonnie Day. | Open Subtitles | (انطوني),(اسبيرنزا),السيده (نيوبيرغ) - (بوني داي) - |
Sim, e, baseado na severidade dos sintomas, passou a doença ao Antoine, que passou à Esperanza, que passou à Bonnie e a seguir a si. | Open Subtitles | نعم, وبالنظر الى حجم الأعراض, لقد نقل المرض (الى (انطوان), والذي نقله الى (اسبيرنزا |
Esperanza, eu disse-te para ires para a cama. | Open Subtitles | اسبيرنزا),أخبرتكِ أن تذهبي الى السرير) |
Muito bem, Esperanza. Deixe-me examiná-la. | Open Subtitles | حسنا,(اسبيرنزا), دعيني القي نظرة عليكِ |
Principalmente para estar de olho na Esperanza e para ver o seu cão tornar-se um homem. | Open Subtitles | في الغالب لأطمئن على (اسبيرنزا), ولأرى كلبكِ يصبح... رجلا |
Como estavam os do Antoine e da Esperanza. | Open Subtitles | (بالظبط مثل (انطوان) و (اسبيرنزا |
- São as minhas filhas, a Esperanza. | Open Subtitles | -هؤلاء أولادي، (إسبيرانزا) -مرحبًا |
Não, Sr. Esperanza. | Open Subtitles | لا يا سيد "إسبيرانزا"، لا |
Esperanza? | Open Subtitles | إسبيرانزا ؟ |