"esperarem" - Traduction Portugais en Arabe

    • ينتظروا
        
    • الانتظار
        
    • الإنتظار
        
    • انتظرتم
        
    • تنتظروا
        
    • انتظاركم
        
    • لإنتظاركم
        
    • لانتظاري
        
    • ينتظرونى
        
    Bem, nós estamos na América, diz-lhes para esperarem até amanhã. Open Subtitles حسنا نحن في أمريكا اخبرهم ان ينتظروا الى الغد
    Disse-lhes para suportarem a dor e esperarem preparando-se para o regresso de Limbani. Open Subtitles لقد قلت لهم أن يتحملوا ألمهم وأن ينتظروا وأن ينتظروا عودة ليمباني
    - Obrigado por esperarem. - Os noodles estão prontos. Open Subtitles ــ شكراً لكم على الانتظار ــ الطعام جاهز
    Desde miúdos que vos ensinaram a importância de esperarem na fila e aguardarem a vossa vez. TED منذ أن كنت صغيرا، علمك والداك أهمية الانتظار بالصف وأخذ دورك.
    Pois, talvez seja melhor esperarem. Temos um problema. Open Subtitles نعم، ربما عليك أن تضع الأمر قيد الإنتظار لدينا موقف طارىء
    Quanto mais esperarem, mais tempo lhes dão para planearem algo. Open Subtitles ولكن كلما انتظرتم أطول كلما أستطاعوا تدبير خطة ما
    Julgo ser melhor esperarem e pedir ao vosso pai. Open Subtitles لا أدري ولكننى أظن أنه يجب عليكم أن تنتظروا و تقولوا لأباكم
    Quanto mais tempo esperarem, mais difícil será saírem daqui. Open Subtitles كلّما طال انتظاركم بات خروجكم من هنا أصعب
    - Lucas, não pagaste para a Brooke? - Paguei. Só pedi para esperarem 10 minutos antes de a libertarem. Open Subtitles لقد دفعت لها و لكنى طلبت منهم أن ينتظروا عشرة دقائق أخرى قبل أن يفرجوا عنها
    Disse-lhes para esperarem lá fora. Dir-lhes-ei o que tiveres a dizer. Open Subtitles أخبرتهم أن ينتظروا بالخارج وسأخبرهم بما يجب أن تقوليه
    Acho que fez um acordo com os repórteres, para esperarem e soltassem a história, quando ele competisse contra Dalton, nas próximas eleições. Open Subtitles أظن بأنه عقد إتفاقاً مع الصحفيين أن ينتظروا برواية تلك القصه عندما يتم ترشيحه ضد دالتون في الإنتخابات القادمه
    Diz a todos para esperarem aqui, vamos ver aquelas luzes. Open Subtitles اخبر الجميع ان ينتظروا هنا بينما أذهب لأتفحص هذه الاضواء
    Devemos agradecer aos deuses por esperarem que o tapete seja terminado. Open Subtitles نحن يجب أن نشكر الآلهة أنهم وافقوا على الانتظار حتى ينتهي النسيج لنأمل أنهم لا يعرفون أبدا سري
    Boa tarde, cavalheiros. Obrigado por esperarem. Open Subtitles مساء الخير يا سادة شكراً لكم على الانتظار
    Pensei que vos tinha dito para esperarem lá fora. Open Subtitles ظننت أنني طلبت إليكم الانتظار بالخارج
    Quanto mais tempo os filhotes esperarem para o gelo voltar, maior a hipótese de morrerem. Open Subtitles الإنتظار أطول حتى عودة الجليد، رجحت كفّة هلاكهم
    Obrigado por esperarem. Desculpem, estive ao telefone. Open Subtitles أشكركم على الإنتظار آسف يارفاق, لقد كنت مرتبطاً بمكالمة
    Pensava que vos tinha dito para esperarem no carro. Open Subtitles أعتقد أنني طلبت منك الإنتظار في السيارة
    Por isso, se esperarem mais uns minutos, tenho a certeza que aparece alguém que vos pode levar... Open Subtitles إذا انتظرتم هنا خمسة دقائق أخرى، سيأتى أحدهم إليكم
    Acho que é melhor vocês esperarem no quarto. Open Subtitles اعتقد انه من ألافضل إذا انتظرتم الاثنين في غرفة واحدة.
    É melhor esperarem até termos acabado. Open Subtitles من الأفضل أن تنتظروا حتى نُكمل عملنا.
    Quanto mais esperarem, mais difícil será saírem daqui. Open Subtitles كلّما طال انتظاركم بات خروجكم من هنا أصعب
    Muito obrigada por esperarem, cavalheiros. Open Subtitles شكراً جزيلاً لإنتظاركم أيها السادة
    Obrigado por esperarem por mim, idiotas! Open Subtitles شكراً لانتظاري يا حمقى
    Fale para eles esperarem até eu chegar,OK? Open Subtitles اخبرهم ان ينتظرونى الى ان اعود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus