"esperas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتوقع مني أن
        
    • تتوقع أن
        
    • هل تتوقع
        
    • أتتوقع أن
        
    • تتوقع منا
        
    • تتوقعين أن
        
    • تتوقع ان
        
    • تتوقعين مني
        
    • أتتوقع مني
        
    • هل تتوقعين
        
    • تأمل أن
        
    • تأملين أن
        
    • تتوقع مني ان
        
    • تتوقعني ان
        
    • تَتوقّعُني أَنْ
        
    Vimos aqui à procura de um carro prático, mas depois expões este tanque à minha frente... e Esperas que eu me vá embora. Open Subtitles لقد أتينا هنا من أجل سيارة عملية لكن بعد ذلك قمت بوضع هذه الدبابة أمامي و تتوقع مني أن أرحل بعيداً
    -E tu Esperas que eu desista sem lutar? Open Subtitles ملك عظيم وهل تتوقع أن أستسلم بدون قتال ؟
    Diz-me lá, depois de deixares o teu pupilo sem sentidos, como é que Esperas que ele se lembre da lição? Open Subtitles أخبرني , هيا أخبرني بعد أن تقوم بتدريب هؤلاء التلاميذ هل تتوقع بأنهم يتذكرون دروسك , هاه ؟
    Esperas que suba ao altar ao som de uma balada de monstros? Open Subtitles أتتوقع أن أسير على الممشى على ألحان أغنية صاخبة؟
    Como Esperas que nós faça-mos campanha por vocês os dois? Open Subtitles كيف تتوقع منا أن نعمل حملتين انتخابيتين لكما معا؟
    Esperas que acredite que uma miúda como tu carregou sozinha com 45 quilos de peso morto por um campo de futebol inteiro? Open Subtitles هل تتوقعين أن أصدق أن فتاة مثلك سحبت 100 باوند من الوزن الميت بملعب كرة قدم لوحدك ؟
    Onde é que está? Não Esperas que responda a isso, pois não? Open Subtitles ـ أنت لا تتوقع مني أن أجيب هذا ، أليس كذلك؟
    Quando precisares de trabalhar, Esperas que eu fique com ele? Open Subtitles حسنا عندما تذهب للعمل هل تتوقع مني أن آخذه؟
    E tu Esperas que eu me preocupe com uma chave estúpida? Open Subtitles وأنت تتوقع مني أن أقلق بخصوص مفتاح غبي ما ؟
    Quando Esperas que a proposta aconteça, para podermos todos chorar juntos? Open Subtitles متى تتوقع أن يحصل هذا التقدم ؟ حيث يمكننا جميعاً الإنضمام في البكاء ؟
    Não Esperas que a Grace pague e eu estou com um problema de liquidez. Open Subtitles أنت لا تتوقع أن تقوم جريس بدفع الحساب وأنا لدى مشكلة فى السيولة
    Quanto é que Esperas que eu... acredite nessa história de que a cegonha deixou-me à porta de casa? Open Subtitles كيف لك أن تتوقع أن أصدق القصة أن هناك طائرا تركني بقرب المنزل
    Então agora que abriste a boca, Esperas que eu perca o interesse? Open Subtitles لذا الان وقد تحدثت هل تتوقع مني فقدان الاهتمام
    Depois de tudo o que me fizeste passar, Esperas que te ajude, assim sem mais nem menos? Open Subtitles بعد كل ما جعلتني أعانيه؟ أتتوقع أن أعاونك بهذه البساطة؟
    Portanto... se te derem um coça, Esperas que te ajudemos? Open Subtitles لذا , هل من المفترض ان يضربوك ؟ هل تتوقع منا ان نحميك ؟
    Esperas que todos a quem fazes olhinhos anseiem por ti? Open Subtitles أنتِ تتوقعين أن الجميع ينظرون إليكِ في الطريق , صحيح؟
    Então, se Esperas que eu vou desculpar-me e beijar o teu manto, estás a perder o teu tempo. Open Subtitles اذاً اذا كنت تتوقع ان اعتذر لك فأنت تهدر وقتك
    Quer dizer, Esperas que dê a minha benção a esta... coisa? Open Subtitles أعني، هل تتوقعين مني أن أعطي مباركتي.. لهذا؟
    Esperas que trate desta casa sozinha? Open Subtitles أتتوقع مني الاعتناء بهذا المنزل كله وحدي؟
    Depois de conheceres o teu mundo tão bem como Esperas que o teu leitor conheça, liberta nele as tuas personagens e vê o que acontece. TED وبمجرد أن تفهم عالمك كما تأمل أن يفهمه قارئك، أطلق العنان لشخصياتك فيه وانظر ماذا يحصل.
    E avó, nessa história, o que Esperas que aconteça à garota? Open Subtitles إذا جدتي في هذه القصه ماذا تأملين أن يحدث للفتاة؟
    Um homem aponta uma arma a ti. Quase que te mata. Esperas que eu me esqueça disso? Open Subtitles رجل يضع المسدس عليك، اراد قتلك هل تتوقع مني ان انسى ذلك؟
    Quantas vezes Esperas que faça isto sem saber o que estou a fazer? Open Subtitles كم مرة تتوقعني ان افعل هذا؟ دون معرفه ما افعل
    - Esperas que acredite nisso? Open Subtitles - تَتوقّعُني أَنْ اصدق ذلك؟ - هذة هي الحقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus