O meu palpite é que, ontem de manhã, esperaste até eu sair, depois, usaste a tua chave para entrar e devolveste os originais. | Open Subtitles | أظن في صباح يوم غد، أنّك أنتظرت حتى رحلتُ أنا ومن ثم أستخدمت المفتاح لتدخل إلى هنا وترجع الملفات الأصلية. |
E esperaste até agora para me dizer? | Open Subtitles | وأنت أنتظرت حتى الآن لكي تقول لي ذلك؟ |
Porque esperaste até agora para mo dizeres? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني في الممر؟ لماذا انتظرت حتى الآن لتخبرني؟ |
esperaste até agora - para lhe dizer? | Open Subtitles | انتظرت حتى اللحظة الأخيرة لتُخبره حيال هذا؟ |
esperaste até agora para me falar de ti e do Bayler? | Open Subtitles | إذاً ، هل انتظرت حتى الآن لتخبريني بشأنكِ انتِ و بايلر ؟ لقد سعيتُ لأقول لكَ كان يوما شاقا |
Pois, e esperaste até terminarmos para me fazeres sentir mal em relação a ele. | Open Subtitles | ولقد إنتظرت حتى تنتهي مني وتشعرني بالسوء حول ذاك الإتصـال؟ |
Por que esperaste até agora para me dizer? | Open Subtitles | لماذا إنتظرت حتى الآن لتخبرني بهذا؟ |
E tu esperaste até eu estar envolvido numa guerra num porta-aviões, e, depois, foi sugada para um planeta distante. | Open Subtitles | نواجه الموت - أنت انتظرت حتى كنت - ذاهب لحرب بحاملة طائرات ثم يتم نقلك لكوكب غير معلوم |
Não viste de relance, esperaste até eu adormecer e foste ver. | Open Subtitles | لم تلمحها انتظرت حتى استغرقت في النوم -ونظرت فيها |
- esperaste até depois do sexo. | Open Subtitles | -لكنك إنتظرت حتى انتهاء ممارستنا الجنس |
E esperaste até agora para nos contar? | Open Subtitles | لقد إنتظرت حتى هذه اللحظة لتخبرنا! |