"espere aí" - Traduction Portugais en Arabe

    • انتظر لحظة
        
    • إنتظر لحظة
        
    • لحظة واحدة
        
    • انتظري لحظة
        
    • إنتظر دقيقة
        
    • مهلاً لحظة
        
    • انتظر هناك
        
    • إنتظر ثانية
        
    • إنتظري لحظة
        
    • الإنتظار في الدقيقة
        
    • انتظرى
        
    • انتظري دقيقة
        
    • تمهل لحظة
        
    • أنتظر ثانية
        
    • انتظر قليلاً
        
    Espere aí. Há uma antena de microondas na base militar. Podíamos roubá-la! Open Subtitles انتظر لحظة, يوجد ردار في قاعدة الجيش يمكننا استخدامه كمكروويف, لنسرقه
    Espere aí. A quantos sítios vai o portal? Open Subtitles انتظر لحظة,كم عدد الأماكن التي تذهب اليها بوابة النجم؟
    Espere aí. O senhor é o único que não pode? Open Subtitles إنتظر لحظة أنت الشخص الوحيد الذى لا يمكنة ذلك ؟
    Espere aí, você veio aqui para me contar... uma coisa que acha que pode acontecer daqui a sete anos? Open Subtitles لحظة واحدة ، أنت أتيتي هنا لتخبريني عن شيء ربما يحدث لي بعد سبع سنوات من الآن؟
    Espere aí! O que quer dizer com turno a mais? Open Subtitles انتظري لحظة ماذا تقصدين بمناوبة اضافية؟
    Ei, Espere aí! O que fará com aquele táxi? Open Subtitles هيي إنتظر دقيقة ماذا تَعْملُ إلى سيارةِ أجرتي؟
    Espere aí, não é estrela. Open Subtitles مهلاً لحظة. هذا ليس نجم.
    Okay, okay. Espere aí. Agora há números imaginários? Open Subtitles حسناً, انتظر هناك أرقام خيالية الآن؟
    Espere aí. Tem de me contratar de novo, senão levo-o comigo. Open Subtitles انتظر لحظة يجب ان تعيدني الى العمل او ساخذ هتلر معي
    Espere aí! Não sou um encrenqueiro. Open Subtitles انتظر لحظة , أنا لا أختلق المشاكل
    Ei! Espere aí! Quem pensa que é voçê para tratá-la desse modo? Open Subtitles انتظر لحظة من أنت لتفعلين ذلك؟
    - Não. Espere aí. Com licença. Open Subtitles انتظر لحظة معذرة
    Espere aí, disse que ele entragava armas do governo dos U.S. mas isso não faz sentido. Open Subtitles إنتظر , إنتظر لحظة إنتظر لحظة انت تقول أنه يقوم بتوصيل الأسلحة لحساب الحكومة الأمريكية؟ لكن ذلك لا يصنع أى فارق
    Espere aí. Você é um daqueles caras do telegrama cantado, não é? Open Subtitles إنتظر لحظة ، انت من هؤلاء الشبان الذين يُغنّـون بالبرق ، أليس كذلك؟
    Espere aí... mais alguma coisa? Open Subtitles لحظة واحدة من فضلك هل يوجد شيء آخر ، سام؟
    Espere aí. Diz que não tem namorado? Open Subtitles انتظري لحظة أتقولين أنه ليس لديك صديق؟
    Espere aí! Open Subtitles الذي يذوب بالكامل في دقيقتين - إنتظر دقيقة -
    Espere aí. Espere. Open Subtitles مهلاً لحظة , مهلاً لحظة
    Espere aí um minuto. Open Subtitles انتظر هناك قليلاً
    Espere aí. Foi por isso que parou? Open Subtitles إنتظر ثانية لهذا السبب أنت توقفت عن شرب العشبة ؟
    Espere aí. Não vou deixar aquilo inteiro. Open Subtitles إنتظري لحظة أنا لا أريد أن . أترك هذا الشيء سليماً
    Espere aí! Open Subtitles الإنتظار في الدقيقة. الإنتظار في الدقيقة!
    Espere aí. Que diz? Open Subtitles القيه بسلة المهملات , لا انتظرى لحظة ماذا يقول ؟
    Espere aí. Open Subtitles أوه، انتظري دقيقة.
    Espere aí, que está a...? Open Subtitles (تمهل لحظة , ما الذي ...
    Espere aí. Open Subtitles قف ، قف ، قف أنتظر ثانية
    Espere aí um momento, que merda é que julga que faz? Open Subtitles انتظر قليلاً الآن ما الذي ستفعله ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus