Não esperes até estares quase a morrer para descobrir isso. | Open Subtitles | لا تنتظري حتى تكونين على فراش الموت لتكتشفي تلك الحقيقة. |
Tens razão, mas tudo o que te peço é que esperes até eu sair. | Open Subtitles | أنت محقة ولكن كل ما اطلبه منك أن تنتظري حتى أخرج ثانية |
Não esperes até que seja tarde. | Open Subtitles | لا تنتظري حتى يصبح الوقت متأخر جداً |
O que quero que faças é que esperes até ao amanhecer, e depois venhas aqui como um bom irmão, | Open Subtitles | ما أريدك أن تفعله أن تنتظر حتى الفجر ثم تأتي إلى هنا مثل الأخ الرحيم |
te impeça de fazeres o que queres. Não esperes até que seja tarde demais. | Open Subtitles | يجعلك تبتعد عن ما تريد لا تنتظر حتى يكون الوقت متأخر لقولها |
Não esperes até à minha idade, é tarde de mais. | Open Subtitles | لا تنتظر حتى تصل إلى عمري فسيكون الأوان قد فات |
Mas não tens, por isso sugiro que esperes até amanhã. | Open Subtitles | لذا فانا اقترح ان تنتظر حتى الصباح |
Não esperes até a Hope começar a comer o cabelo dela. | Open Subtitles | لا تنتظر حتى تأكل هوب شعرها هذا مقرف |
Bem, não esperes até que ela morra. | Open Subtitles | حسناً، لا تنتظر حتى تموت |
A propósito... "Não esperes até o ferro estar quente para malhar, mas aquece-o ao malhar." É do William Butler Yates. | Open Subtitles | بمناسبة هذا لا تنتظر حتى يسخن الحديد لتطرقه لكن قم بتسخينه بطرقه هذه لـ ( ويليام بتلر يتز ) |
Não esperes até ao último minuto. | Open Subtitles | لا تنتظر حتى اللحظة الأخيرة |