"espertos" - Traduction Portugais en Arabe

    • ذكي
        
    • ذكاء
        
    • اذكياء
        
    • الذكاء
        
    • ذكاءً
        
    • الأذكياء
        
    • ذكية
        
    • بذكاء
        
    • ذكياً
        
    • أذكى
        
    • الذكية
        
    • ذكاءاً
        
    • ذكيان
        
    • ذكيا
        
    • ذكيين
        
    Em consequência, se formos muito, muito espertos, e tivermos muita, muita sorte, podemos ficar muito, muito ricos muito, muito depressa. TED كنتيجة لذلك، إذا كنت ذكي جدًا جدًا ومحظوظ، جدًا جدًا، يمكنك أن تكون غني جدًا جدًا بسرعة شديدة جدًا.
    Temos algoritmos mais espertos do que nunca e computadores que são mais rápidos do que nunca. TED لدينا خوارزميات أكثر ذكاء من أي وقت مضى، و الحواسيب أسرع الآن من أيّ وقت مضى.
    Grandes ou pequenos, espertos ou simplórios, de peles os penas, agora e para sempre todos os animais são iguais! Open Subtitles كبار او صغار, اذكياء ام بسطاء ذوي فرو ام ذوي ريش الان وللابد كل الحيوانات متساوون بالحقوق
    Talvez não sejam tão espertos assim. Talvez sejamos muito estúpidos. Open Subtitles ربما انهم ليسوا بهذا الذكاء, ولكننا نحن الأغبياء جدا
    Está bem, mas os miúdos vão crescendo e ficando mais espertos. Open Subtitles حسناً لكن الأولاد يزدادون سناً و ذكاءً ...و في النهاية
    Advogados espertos retratam Lita Fox... como uma mulher abandonada. Open Subtitles المحامون الأذكياء صوروا ليتا فوكس كالمرأةالمهجورة.
    Mas alguns pombos eram espertos e continuavam a regressar. Open Subtitles ولكن الطيور الزرقاء أصبحت ذكية ولا تزال ترجع
    Vocês, homens de uniforme não tentem armar-se em espertos. Open Subtitles أنتم يا من تلبسون الزي الرسمي لا تحاولوا التصرف بذكاء
    Não sejam estúpidos, sejam espertos Juntem-se ao partido Nazi Open Subtitles لا تتحامق وكن ذكياً وإنضم إلى الحزب النازي
    Se forem espertos saberão desarmar a bomba. Open Subtitles لا عجلة ان كنت فعلا ذكي ستعرف مكان القنبلة ورمز فكها
    Um camião do lixo! Que espertos. Muda de sítio em cada sete minutos. Open Subtitles شاحنة نفايات, ذكي جدا انها تغير موقعها كل سبع دقائق
    Eu sei que parecemos insensíveis, mas na hora do aperto, a maior parte dos homens são suficientemente espertos de dizer a coisa certa. Open Subtitles أعرف أننا نبدو غير حساسين لكن في الأوقات الجادة ذكاء معظم الرجال يجعلهم يقولون الشيء الصحيح
    Outros podem ser mais espertos que tu. Open Subtitles ثق فى إمكانية أن يكون الآخرين أكثر ذكاء منك
    Porque somos mais espertos, porque vemos como as coisas funcionam. Open Subtitles لاننا نحن الاثنين اذكياء لاننا نرى كيف تعمل الاشياء
    Conheço tipos que nos podem ajudar, tipos espertos... uns profissionais altamente treinados. Open Subtitles اعرف بعض الاشخاص قد يساعدونا اشخاص اذكياء مستوى عالي من الاحتراف
    Foram tão espertos que descobriram uma forma de analisar pólen fossilizado. TED و كانو شديدي الذكاء حيث انهم قد وجدوا طريقه للتحليل احافير غبار الطلع
    Temos que ser mais espertos que ele. Open Subtitles علينا أن نتفوق عليه بالذكاء. إنه فائق الذكاء.
    Eu descobri que nós parecemos mais espertos quando fazemos as perguntas, do que quando não respondemos. Open Subtitles وجدت أن طرح الأسئلة أكثر ذكاءً من عدم إجابتها ببلاهة
    - Sim, a maioria, sim. Bom, os mais espertos começam a trabalhar a partida durante o jantar. Open Subtitles ولكن الأذكياء يعملون على قصة هروبهم أثناء العشاء
    Eles eram muito espertos e conheciam o seu terreno. Open Subtitles وكانت ذكية جدا , وجعلتهم يحافظون على اراضيهم
    Lamento, Mestre. Nós tentámos e tentámos, mas receio que não sejamos tão espertos como o Dr. Frankenstein. Open Subtitles آسف سيّدي لقد حاولنا وحاولنا، لكننا للأسف لسنا بذكاء د.
    Nunca os que são espertos mesmo. Open Subtitles لا أحد أبداً يكون ذكياً حتى النهاية، أبداً.
    Todos os pais não querem que os seus filhos sejam espertos? Open Subtitles أليس كلّ أبّ يريد أن يكون طفله أذكى منه ؟
    O dinheiro dos espertos diz que vais ir à lona. Open Subtitles حقيقة .. الاموال الذكية تقول أنك تستعد لأن تخسر
    À medida que a tecnologia progride, e à medida que avança, muitos de nós presumem que estes avanços nos tornam mais inteligentes, mais espertos e mais ligados ao mundo. TED مع تطور التكنلوجيا وتقدمها يظن العديد منا.. أن هذا التقدم يجعل منا أشخاصاً أكثر ذكاءاً حنكة وأكثر اتصالا مع العالم
    Eles os dois são muito espertos, a minha intenção é que eles se matem um ao outro, claro. Open Subtitles هم ذكيان بما يكفي. أنوي أن يقتلان بعضهم البعض, بالطبع
    Pois, mas não é suposto os "normais" serem espertos. Open Subtitles نعم،حسنا المعايير ألا يفترض ان تكون ذكيا
    Diz que Olhos espertos tinha dois companheiros inteligentes, quando foi capturado. Open Subtitles ذكرت أيضاً أنه كان بصحبة صاحب العينين البراقتين مرافقين ذكيين في الوقت الذي أسر فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus