Não se esqueça de cancelar a reunião de segunda-feira. | Open Subtitles | لا تنسى أن إلغاء اجتماع مجلس يوم الاثنين. |
Não se esqueça de lhe pôr a tela na chaminé antes de subir. | Open Subtitles | لا تنسى أن تضع الحاجز أمام المدفأة قبل أن تصعد |
Não se esqueça de que temos a videoconferência com a Casa Random às 3:00. | Open Subtitles | حسناً؟ لا تنسى أن لدينا تلك المكالمة المجمعة مع دار راندوم في الساعة الثالثة |
Não se esqueça de rezar, senão Deus... pode nos dar um mau final. | Open Subtitles | لا تنس الصلاة أيها الراهب وإلا كان مصيرك أسوداً |
Eu estou de volta pela manhã. Não se esqueça de activar o alarme. | Open Subtitles | سأكون هنا عند الصباح لا تنسي أن تشغلي جهاز الإنظار |
Não se esqueça de pedir os apontamentos. | Open Subtitles | تذكري أن تحصلي على الملاحظات فهي ستساعدك |
Não se esqueça de me visitar sempre que estiver na vizinhança. | Open Subtitles | مع السلامة! إحذر،تشان. لا تنسى ان كنت في هذه المنطقة، |
Ficamos lá fora. Não se esqueça de nós. | Open Subtitles | سنكون بالخارج لا تنسينا |
É justo. Não se esqueça de validar o seu estacionamento à saída. | Open Subtitles | يكفى هذا ، لا تنسى أن تأخذى تصريحك و أنت فى طريقك للخارج |
Por favor, não se esqueça de avisar a segurança, senão terei problemas. | Open Subtitles | رجاء لا تنسى أن تتصل بأمن البناية وإلا سأقع في الكثير من المشاكل |
Não se esqueça de vir hoje à noite e me ajudar com a fiação, ok? | Open Subtitles | لا تنسى أن تأتي الليلة وتساعدتي في الأسلاك ، حسنٌ؟ |
Mas não se esqueça de verificar a sua retaguarda, porque estou mesmo atrás de si. | Open Subtitles | لكن لا تنسى أن تتحق النظر للخلف لأني خلفك تماماً |
Não se esqueça de ligar à minha namorada, sim? | Open Subtitles | انت,بروكلر لا تنسى أن تكلم صديقتي, حسنا؟ |
Não se esqueça de levá-la a dar bons passeios, é preguiçosa. | Open Subtitles | الآن، أنت لن تنسى أن تصطحبها في بعض الجولات اللائقة؟ من الممكن أن تصبح كسولة |
Se vai mandar tanta gente, não se esqueça de uma coisa ! | Open Subtitles | -إذا أرسلت هذا العدد, فلا تنس شىء واحد -ما هو ؟ |
Não se esqueça de que a regra também se aplica ao Homem. | Open Subtitles | حسنا، لا تنس تلك القاعدة تقدّم إلى البشرية أيضا. |
Voltarei mais tarde. Não se esqueça de preencher a ementa. É dieta líquida. | Open Subtitles | سأعود لاحقاً ، لا تنس أن تعبئ قائمتك تذكر أنت تأكل الاشياء الطرية فقط |
Mas não se esqueça de dizer-lhe que você esgueirou-se no meu quarto todas as noites depois de ele adormecer. | Open Subtitles | ..لكن لا تنسي أن تخبريه ..أنه كنتِ تنسلين خلسة إلى غرفتي في كل ليلةٍ بعدما يستغرق في النوم.. |
E uma vez tenha dançado, não se esqueça de me pedir aquilo que quiser. | Open Subtitles | ومتى رقصتي من أجلي لا تنسي أن تسألينني مهما كان ما تتمنيه. |
Não se esqueça de lamber bem cada dedo antes de scaneá-los. | Open Subtitles | لا تنسي أن تعطي كل إصبع لعقة جيدة قبل مسح البصمات |
Não se esqueça de dizer ao Branson que leve uma sanduíche para ele. | Open Subtitles | -حسناً، تذكري أن تقولي لِ"برانسون" ليأخذ شطيرةً لنفسهِ |
Não te esqueça de dizer adeus ao seu zoólogo em treino. | Open Subtitles | اوه ولا تنسى ان تقول الى اللقاء الى عالم الاحياء الخاص بك اثناء التدريب |
Não se esqueça de nós, Lina. Nós te amamos. | Open Subtitles | ( لا تنسينا يا ( لينا نحن نحبكِ |