"esqueci de te" - Traduction Portugais en Arabe

    • نسيت أن
        
    • نسيت ان
        
    Sim, mas o que eu me esqueci de te dizer é que quando elas ficam assustadas.. Open Subtitles نعم ، ولكن ما نسيت أن أخبرك به بأنهم عندما يصبحون خائفين..
    Eu esqueci de te dar o número do meu quarto.Eu estou no Hotel Hilton Open Subtitles لقد نسيت أن أعطيك رقم غرفتي .. فندق الهيلتون
    É porque me esqueci de te ir buscar ao acampamento espacial, não é? Open Subtitles هل هذا لأنى نسيت أن أخذك من مخيم الفضاء ؟ أليس كذلك ؟
    - Na verdade. querida... há algo que eu esqueci de te dizer no telefone. Open Subtitles هاى من هذا فى الواقع هناك شىء نسيت ان اخبرك يه فى التليفون اخبرك يه فى التليفون
    Sobre há pouco, o que me esqueci de te dizer é... Open Subtitles حول ماحدث سابقا, نسيت ان اُخبرك انني
    Quando te digo que és meu... apercebi-me que me esqueci de te dizer... que sou tua. Open Subtitles عندما اقول لكَ بأنكَ مُلكي... ادركت بأنني نسيت ان اُخبرُكَ
    Eu acho que me esqueci de te dizer a quão bonita tu estás hoje. Open Subtitles أعتقد،أني نسيت أن أحُبركِ كم أنتِ جميلة اليوم
    E eu acho que me esqueci de te perguntar se tu eras casado... com mais alguém que não eu. Open Subtitles وأعتقد،إني نسيت أن أسألك إذا ماكنت متزوجاً من شخصية أخرى غيري
    Acho que esqueci de te dizer. Ela não se tem sentido muito bem. Open Subtitles أعتقد أني نسيت أن أخبرك لم تكن بخير
    Nem acredito que me esqueci de te dar isto. Open Subtitles لا أصدق أنني نسيت أن أعطيك هذا
    Eu esqueci de te dizer. Open Subtitles نسيت أن أخبركم ، لا يوجد بها رصاص
    esqueci de te contar sobre as boas. Open Subtitles نسيت أن أخبرك عن الصالحين.
    - esqueci de te dizer. - Vais a algum lugar? Open Subtitles نسيت أن أخبركِ - أأنتِ ذاهبة لمكان ما؟
    Tenho a certeza que me esqueci de te dar os parabéns. Open Subtitles -أوقن أنّي نسيت أن أقول لك: تهانئي مؤخرًا .
    Será que me esqueci de te mencionar a ti? Tu? Open Subtitles "هل نسيت أن أذكرك؟" - ماذا؟
    esqueci de te dizer. Open Subtitles نسيت ان اخبرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus