Ouve, isto é muito importante. Esqueci-me da minha câmara. | Open Subtitles | إستمع إن هذا مهم لقد نسيت كاميرة الفيديو. |
Esqueci-me da 1° regra da auto-defesa. | Open Subtitles | كاتو .لقد نسيت القاعده الأولى للدفاع عن النفس |
Raios! Esqueci-me da porcaria do presente. | Open Subtitles | تباً, لقد نسيت موضوع الهدية الملعونة من الأساس. |
Esqueci-me da minha capa de chuva e preciso que leves os miúdos a casa hoje. | Open Subtitles | لقد نسيتُ معطف المطر، سأحتاج منك أن توصل الأطفال وحدك اليوم |
- Desculpa, Esqueci-me da tinta. | Open Subtitles | - آسف، نسيت أن اجلب الصبغ . |
Não tive escolha. Esqueci-me da orquestra. | Open Subtitles | لم يكن لدى خيار، لقد نسيت أمر الفرقة الوترية |
Eu... Esqueci-me da carteira e das chaves. Então, vou lá buscá-las. | Open Subtitles | لقد نسيت محفظتي ومفاتيحي لذا فأنا ذاهبة لإحضار اشيائي. |
- Ei, Kim...Esqueci-me da carteira. | Open Subtitles | لقد نسيت محفظتي؟ هل يمكن لأحدكم أن يقوم بدفع هذا؟ |
Esqueci-me da chave. Não estava ninguém, e como estava frio. | Open Subtitles | لقد نسيت مفتاحي ، لم يكن أحد هنا ، وكان الجو باردا |
Esqueci-me da surpresa que compraste Herdeira. | Open Subtitles | لقد نسيت تماما المفاجأة التي احضرتها الوريثة |
Esqueci-me da minha regra, mas acho que tem que ver com quadrilhas. | Open Subtitles | لقد نسيت قوانيني لكن أعتقد متعلق بشيء مثل الرقص المربع |
Desculpe, tem razão. Sim. Esqueci-me da educação. | Open Subtitles | أنا أسف يارجل , أنت محق لقد نسيت أصول اللياقة |
Importas-te que passemos por minha casa? Desculpa, Esqueci-me da minha mala. | Open Subtitles | هل يمكننا التوقف في بيتي لدقيقة لقد نسيت حقيبتي |
Não, mas acho que quer dizer, Esqueci-me da letra, hy-ya, hy-ya. | Open Subtitles | لا.. ولكنني أظن أنها تعني لقد نسيت الكلمات |
Seja como for, Esqueci-me da minha geringonça. | Open Subtitles | وعلى ايّة حال ، لقد نسيت انّ لديّ أداة خاصّة |
Esqueci-me da canção de embalar. Sabes a canção de embalar Marvin? | Open Subtitles | لقد نسيت تهويدة الطفل هل تعرف تهويدة "مارفن " ؟ |
Esqueci-me da primeira regra. | Open Subtitles | أنا آسف جدا، لقد نسيت تماما القاعدة رقم واحد. |
Esqueci-me da sua morada, mas, depois, lembrei-me de que a tinha escrito na minha mão. | Open Subtitles | نسيتُ عنوانك لكني تذكرتُ لاحقا أني كتبته على يدي |
Esqueci-me da festa da fogueira. | Open Subtitles | نسيتُ ما يخص ليلة الاحتفال بفشل حرق البرلمان. |
Desculpa, Esqueci-me da carteira. Obrigado por pagares. Está ótimo. | Open Subtitles | أعتذر لأنني نسيتُ محفظتي وشكراً لك لشراء هذا ، أنها شهية |
- Desculpa, Esqueci-me da tinta. | Open Subtitles | - آسف، نسيت أن اجلب الصبغ . |