"esqueci-me de dizer-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • نسيت أن أخبرك
        
    • نسيت ان اخبرك
        
    "Não sei" não é uma resposta aceitável. Esqueci-me de dizer-te. Falha minha. Open Subtitles لا أعلم" ليس بالجواب المقبول" إنه خطئي , نسيت أن أخبرك
    Ei, Roldy, Esqueci-me de dizer-te uma coisa. - Eu nunca planei na vida. Open Subtitles يا رولد هناك شيئ نسيت أن أخبرك به
    Esqueci-me de dizer-te que a sandes é promíscua. Open Subtitles نسيت أن أخبرك بأن "الشطيرة" لها إيحاء جنسيّ
    Esqueci-me de dizer-te algo. - Estás doida. Open Subtitles نسيت أن أخبرك شيئاً
    Esqueci-me de dizer-te! Tenho um novo agente! Open Subtitles نسيت ان اخبرك اننى حصلت على عميل جديد
    Esqueci-me de dizer-te. Open Subtitles لقد نسيت أن أخبرك
    Desculpa, Esqueci-me de dizer-te. Open Subtitles آسفة، نسيت أن أخبرك...
    Esqueci-me de dizer-te, Barry... o quanto me destruíste... o quanto prejudicaste a nossa família e que és uma pessoa horrível. Open Subtitles ...(نسيت أن أخبرك يا (باري ...كم دمرتني بشدة كم دمرت بشدة عائلتنا وأنك شخص فظيع
    Esqueci-me de dizer-te uma coisa. Open Subtitles مونا) لقد نسيت أن أخبرك بشئ)
    Esqueci-me de dizer-te... Há uma mudança no plano. Open Subtitles نسيت ان اخبرك هناك تغيير في الخطه
    Pois, Esqueci-me de dizer-te. Open Subtitles هل نسيت ان اخبرك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus