"Não sei" não é uma resposta aceitável. Esqueci-me de dizer-te. Falha minha. | Open Subtitles | لا أعلم" ليس بالجواب المقبول" إنه خطئي , نسيت أن أخبرك |
Ei, Roldy, Esqueci-me de dizer-te uma coisa. - Eu nunca planei na vida. | Open Subtitles | يا رولد هناك شيئ نسيت أن أخبرك به |
Esqueci-me de dizer-te que a sandes é promíscua. | Open Subtitles | نسيت أن أخبرك بأن "الشطيرة" لها إيحاء جنسيّ |
Esqueci-me de dizer-te algo. - Estás doida. | Open Subtitles | نسيت أن أخبرك شيئاً |
Esqueci-me de dizer-te! Tenho um novo agente! | Open Subtitles | نسيت ان اخبرك اننى حصلت على عميل جديد |
Esqueci-me de dizer-te. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أخبرك |
Desculpa, Esqueci-me de dizer-te. | Open Subtitles | آسفة، نسيت أن أخبرك... |
Esqueci-me de dizer-te, Barry... o quanto me destruíste... o quanto prejudicaste a nossa família e que és uma pessoa horrível. | Open Subtitles | ...(نسيت أن أخبرك يا (باري ...كم دمرتني بشدة كم دمرت بشدة عائلتنا وأنك شخص فظيع |
Esqueci-me de dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | مونا) لقد نسيت أن أخبرك بشئ) |
Esqueci-me de dizer-te... Há uma mudança no plano. | Open Subtitles | نسيت ان اخبرك هناك تغيير في الخطه |
Pois, Esqueci-me de dizer-te. | Open Subtitles | هل نسيت ان اخبرك ؟ |