pergunta-se: "Qual é a causa disto? "Fiz algo errado? Esqueci-me de ir à missa?" | Open Subtitles | تعلم, هل قُمت بشيء خاطئ هل نسيت أن أذهب إلى الكنيسة. |
Esqueci-me de ir buscar o Jonas à escola. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أخذ جوناس من المدرسة. |
Esqueci-me de ir à mercearia. | Open Subtitles | نسيت أن أذهب إلى المتجر. |
Esqueci-me de ir buscar as pistolas de tinta. | Open Subtitles | نسيت إحضار مسدسات الطلاء |
Porra. Esqueci-me de ir buscar uma coisa. | Open Subtitles | تبّاً، نسيت إحضار شيء |
Não. Esqueci-me de ir. | Open Subtitles | ربّاه نسيت أن أذهب |
Esqueci-me de ir buscar a minha filha! | Open Subtitles | نسيت أن أحضر ابنتي |
Esqueci-me de ir às compras. Tinha-o em casa. | Open Subtitles | نسيت أن أتبضع و كان في منزلي |
Esqueci-me de ir à Bilheteira e, tu sabes | Open Subtitles | و نسيت أن أذهب لإنستا تيلر ... تعرفين |
Esqueci-me de ir à farmácia! | Open Subtitles | أوه، نسيت أن أذهب إلى الصيدلية! |
Porra, Esqueci-me de ir ver. O que é que se passou? | Open Subtitles | -لقد نسيت أن أتفقدها، ما الخطب؟ |