É verdade, tinha-me esquecido de como beijas tão bem. | Open Subtitles | على فكرة, لقد نسيت كم انتِ بارعة بالتقبيل |
Uau. Tinha-me esquecido de como eras útil cá em casa. | Open Subtitles | واو ، لقد نسيت كم كنت مساعداً في المنزل |
Já me tinha esquecido de como D.C. é agradável. | Open Subtitles | أنا فقط نسيت كيف كانت دي سي جسدة |
Tinha-me esquecido de como me fazes sempre sentir que me fizeste um favor. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف أشعر دوماً بأنكِ تقدمين لي جميلاً |
Já me tinha esquecido de como dança bem. | Open Subtitles | كدت أن أنسى كم أنتِ راقصة رائعة |
Tinha-me esquecido de como gostava de ver coisas. | Open Subtitles | لقد نسيت مدى حماسكَ لمراقبة الأشياء |
Tinha-me esquecido de como esta vista é bonita. | Open Subtitles | نسيتُ مدى جمالِ هذا |
Já se deve ter esquecido de como temos sido discretos em relação ao que sabemos. | Open Subtitles | لا بد انك نسيت كم كنّا كتومين حول ما نعرفه |
Têm-se comportado tão doidamente que me tinha esquecido de como são estúpidos. | Open Subtitles | الكل كانوا يتصرفون مثل المجانين لقد نسيت كم كانوا حمقى |
Tinha-me esquecido de como os latinos eram directos. | Open Subtitles | تعلم، نسيت كم المهاجمين اللاتينيين يمكن أن يكونوا. |
Estou a divertir-me. Tinha-me esquecido de como gosto de ser whip. | Open Subtitles | أتعرفين، أنا مستمتع نسيت كم أفتقد لِجَلد البعض |
Eu tinha-me esquecido de como é bom falar, ou, no meu caso, escutar sem qualquer romantismo. | Open Subtitles | نسيت كم هو ممتعاً الحديث... أو في حالتي , أستمع بدون أي ضغوط رومانسي |
Já me tinha esquecido de como é divertido ser teu parceiro. | Open Subtitles | كنت قد نسيت كم هو ممتع أن أكون شريكتك. |
Tinha-me esquecido de como eras linda! | Open Subtitles | -؟ على الاطلاق. الله، لقد نسيت كيف جميلة أنت. |
Já me tinha esquecido de como era passar um dia no tribunal. | Open Subtitles | نسيت كيف هو أن تقضي يوما في المحكمة |
Deus! Já me tinha esquecido de como é estar contigo. | Open Subtitles | يا إلهي نسيت كيف يكون السير معكِ |
Tinha-me esquecido de como és esquisito. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف كنت غريبة. |
Tinha-me esquecido de como esta água é clarinha. | Open Subtitles | لقد نسيت كيف صفاء هذه المياه |
Tinha-me esquecido de como eras orgulhoso quando nos conhecemos. | Open Subtitles | كدت أنسى كم كُنتَ فخوراً بمعرفتك بي |
Tinha-me esquecido de como eras boa. | Open Subtitles | لقد نسيت مدى براعتكِ |
Tinha me esquecido de como és magnifico. | Open Subtitles | كنتُ قد نسيتُ مدى روعتك. |