A do Sr. Brewer à esquerda e a da Sra. Brewer à direita. | Open Subtitles | السيد بروير على اليسار و السيده بروير على اليمين |
Isso mesmo. Continua. Vira à esquerda e a seguir outra vez. | Open Subtitles | جيد جيد هذا صحيح تابع السير إتجه إلى اليسار و حتى تصل إلى (فانون يارد) |
Sim, vamos colocar o Adão à esquerda e a Eva à direita. | Open Subtitles | أجل، لنضع (آدم) على اليسار و(حواء) على اليمين |
É uma das raras questões que une a esquerda e a direita. | TED | في الواقع، هذه واحدة من القضايا النادرة التي توحّد اليسار واليمين. |
Ao termos esta firme política de neutralidade, que é não-negociável desde o início, garantimos que as pessoas trabalham em conjunto e que as entradas não se tornam numa guerra entre a esquerda e a direita. | TED | بوجود هذه السياسة الحيادية الحازمة، التي لا يمكن تجاهلها منذ البداية، نتأكد أن الناس يمكن أن يعملوا سوياً وأن المداخلات لا تتحول ببساطة الى حرب، رد ورد آخر بين اليسار واليمين. |
A esquerda e a direita, não estão... | Open Subtitles | يسار و يمين، ... إنهم لا |
A esquerda e a direita... | Open Subtitles | يسار و يمين. |
Os dois no fundo controlam o avanço e o recuo bem como a esquerda e a direita. | Open Subtitles | الإثنان فى الأسفل يتحكمون بالمُقدمة والمؤخرة وأيضاً إتجاهات اليسار واليمين |
Outra dica: Para recordarem a esquerda e a direita do pão e das bebidas, pensem em P - R - A. | TED | نصيحة أخرى : لتتذكر اليسار واليمين مع الخبز والمشروبات، فكر B-M-W مثل السيارة. |
Provavelmente, têm a sensação, como a maioria das pessoas, que a polarização está a ficar pior no nosso país; que a divisão entre a esquerda e a direita está tão má como nunca esteve durante a nossa vida. | TED | ربما لديكم الشعور، كَمُعظَم الناس، بأن القطبية تزداد سوءًا في بلادنا، بأن الانقسام بين اليسار واليمين أسوأ مما كان عليه في أي فترة من حياتنا |
A esquerda e a direita... | Open Subtitles | يسار و يمين... |