Mal troquei meia dúzia de palavras com o teu esquivo sobrinho. | Open Subtitles | تبادلت خمس كلمات على غير العادة مع ابن أخوك المراوغ |
Achas que esse irlandês esquivo lá vai meter o pé? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الآيرلندي المراوغ سيضع رأسه بالأمر ؟ |
Talvez o nosso esquivo e desconhecido inimigo esteja a orquestrar um novo ataque. | Open Subtitles | لعلّ عدوّنا المراوغ المجهول يخطط لهجوم آخر. |
Claro que não o encontram. Ele é esquivo. É um génio do mal. | Open Subtitles | فالبطبع لا يمكن إيجاده فهو مراوغ و شرير عبقرى. |
Nos finais dos anos 80, princípio dos 90, a Interpol acreditava que era um dos mais produtivos contrabandistas da Europa mas era esquivo, nunca conseguiram provar que era um... criminoso. | Open Subtitles | الان, في اواخر الثمينات و اوائل التسعينات الانتربول يعتقد بانه كان واحد من اكثر ,المهربين البحرين في اوروبا لكنه كان مراوغ |
Estávamos a encontrar todos estes incríveis fósseis de animais que conviveram com o espinossauro, mas o próprio espinossauro mostrava-se muito esquivo. | TED | قد تمكنا من العثور على مستحاثات لتلك المخلوقات المذهلة قد عاشت بجانب السبينوصور، ولكن السبينوصور نفسه كان بعيد المنال |
Por isso, ele é valioso. É esquivo. | Open Subtitles | هذا ما يجعله مهمّا للغاية، إنه صعب المنال |
Com o esquivo líder bárbaro finalmente revelado, | Open Subtitles | مع كَشف القائد البربري المراوغ لنفسهِ أخيراً |
Este deve ser o esquivo Christian. | Open Subtitles | إذاً لابد أن يكون هذا (كريستيان) المراوغ |
Chamam-lhe Dodger (esquivo) porque evita sujar as mãos. | Open Subtitles | أتعلمون , لقد سمعت عن هذا الرجل (يطلقون عليه اسم (المراوغ لأنّه يتجنّب تلطيخ يده |
Vou descobrir tudo o que há para saber sobre o esquivo Ryan Booth, de uma vez por todas. | Open Subtitles | سأكتشف كل ما يستحق أن يُكشف حيال (ريان بوث) المراوغ نهائيًا وللأبد |
Eu tenho, mas ele é muito esquivo. | Open Subtitles | ربما؟ أنا لدي ولكنه مراوغ |
Um pescador cansa-se de tentar pescar um peixe esquivo. | Open Subtitles | صياد تنمو سئم من محاولة لصيد سمكة بعيد المنال. |
Ele ia acelerando e, de repente, ele ouve um pequeno fragmento de melodia, que entra na sua cabeça como inspiração, que vem esquivo e tentador, e ele quere-o, sabem, é lindo, e ele procura-o mas não tem maneira de o conseguir. | TED | وبينما هو مسرع ، و فجأة يسمع هذا الجزء الصغيرة للحن ، الذي يأتي لدماغه ك إلهام يأتي دائماً، بعيد المنال والإثارة، وهو يريده، تعلمون، إنه رائع وهو يتوق إليه، لكنه لا يستطيع الحصول عليه. |
- Bastante esquivo. Ninguém sabe a verdadeira identidade dele. | Open Subtitles | شخص صعب المنال ، لا أحد حتى يعرف هويته الحقيقية |
como o ar que respiramos... e igualmente esquivo. | Open Subtitles | .كالتنفسللحياة. ولكنه صعب المنال |