"essas ferramentas" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه الأدوات
        
    • تلك الأدوات
        
    Bem precisamos de dinheiro para experimentar com isso, para obter essas ferramentas lá. TED حسناً نحن بحاجة للمال لتجربة ذلك للحصول على هذه الأدوات هناك
    Alvin, engenheiro de software, construiu essas ferramentas. TED ألفين، مهندس البرمجيات لدينا والشريك المؤسس، هو من قام ببناء هذه الأدوات.
    Podemos ter ferramentas, mas essas ferramentas têm de ser postas num sistema global de saúde. TED لذا فإننا نمتلك أدوات، ولكن هذه الأدوات تحتاج إلى أن تُدمج في النظام الصحي العالمي.
    Nunca usaríamos essas ferramentas se pensássemos que todos são racionais permanentemente. TED لن نفكر أبدا في استعمال هذه الأدوات لو اعتقدنا أن كل واحد يفكر بعقلانية. في كل وقت.
    Não são tão inteligentes para manipular essas ferramentas! Open Subtitles كيف ؟ , ليس لديهم ذكاء لأستعمال تلك الأدوات
    Vamos precisar de levar essas ferramentas connosco. Open Subtitles سوف نحتاج أخذ هذه الأدوات معنا
    Nem sei como usar essas ferramentas. Open Subtitles -لست أعرف كيف أستخدم واحد من هذه الأدوات حتى
    De vez em quando oiço dizer: "Ok, concordo consigo mas a tecnologia "continua a ser uma ferramenta para o mundo rico. "O que está a acontecer é que essas ferramentas digitais "não estão a melhorar a vida das pessoas na base da pirâmide." TED وقد سمعت في أحد المرات من يقول : "حسنا، سأمنحك ذلك ولكن تظل التقنية مجرد أداة للعالم الغني وما لا يحدث هو أن هذه الأدوات الرقمية لا تقوم بتطوير حياة الناس الذين في القاع"
    Portanto, penso que encorajar este tipo de ciência e apoiar investigadores que querem devolver algum desse controlo aos utilizadores e retirá-lo às companhias dos "media" sociais significa avançar, à medida que essas ferramentas evoluem e avançam, significa que passaremos a ter uma base de utilizadores educada e com poder. E penso que todos concordamos que é um belo ideal para pôr em prática. TED لذا أعتقد أن تشجيع هذا النوع من العلوم ودعم الباحثين الذين يريدون التخلي عن بعض من ذلك التحكم وإعادته للمستخدمين وبعيداً عن شركات الوسائط الاجتماعية يعني أن المضي قدمًا، وبتطور هذه الأدوات وتقدمها، يعني أنه ستكون لدينا قاعدة مستخدمين متعلمة وممكّنة، وأظن أن معظمنا متفقين على أن ذلك مسار مثالي للمضي قدمًا.
    E essas ferramentas permitem ao comprador a aceder ao Mainframe mais seguro do Pentágono. Open Subtitles و تلك الأدوات تمكن المشترين من الولوج إلى المركز الأكثر أماناً في البينتاغون.
    Miles... pensas que vou olhar para essas ferramentas assustadoras e desembuchar tudo? Open Subtitles مايلز هل تعتقد ذلك انطر الى تلك الأدوات المخيفة انها تمدنى بالشجاعة فقط?
    Parecia um milagre, de tal modo que hoje estamos a aproveitar todas essas ferramentas — megadados, acompanhamento do consumidor, sequenciação genética e outras coisas — para lidar com uma ampla variedade de doenças. TED كنت أشعر أن هذه معجزة لدرجة أننا اليوم نقوم بجمع كل تلك الأدوات البيانات الكبيرة، مراقبة الإستهلاك، والخريطة الجينية وغيرها لكي نقدر على التعامل مع أنواع أخرى من الأمراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus