Isso significa que, quando temos uma conversa com esse amigo, o governo dos EUA pode estar a recolher essas informações. | TED | وما يعنيه ذلك هو أنكم متى أجريتم حديث مع هذا الصديق، فربما تجمع حكومة الولايات الأمريكية هذه المعلومات. |
E com exames cerebrais, podemos hoje avaliar essas informações no cérebro. | TED | وبفضل المسح الدماغي، بمقدورنا الآن تقييم هذه المعلومات في الدماغ. |
Logo, a não ser que mate todos os Navajo que vivem em quatro estados, essas informações tornar-se-ão disponíveis com um simples telefonema. | Open Subtitles | إلا إذا كنت حتى قتل كل نافاجو يعيشون في أربع ولايات ، هذه المعلومات غير متوفرة مع مكالمة هاتفية بسيطة. |
Sugiro que encorajem o Sr. Lorca a partilhar essas informações. | Open Subtitles | أقترح عليك أن تشجيع السيد لوركا لتبادل تلك المعلومات. |
Demasiadas vezes, quando recebemos estas informações, esquecemo-nos de quem é afetado ou como é que essas informações chegam até nós. | TED | و غالباً، عندما تصلنا هذه المعلومات، فإننا ننسى من تؤثر عليهم أو كيف تصلنا تلك المعلومات. |
O Departamento de Assistência Social não tem acesso a essas informações. | Open Subtitles | مصلحة الرّعاية الاجتماعية لا تملك حقّ الاطلاع على تلك المعلومة. |
Quero dizer, porque não utilizar esta tecnologia que alarga enormemente os limites do que é possível, aceitar que muitas das coisas que acontecem no nosso mundo estão a ser gravadas e podemos obter essas informações através das redes sociais? | TED | أعني، لماذا لا نستخدم هذه التكنولوجيا، وهي تعمل على توسيع نطاق حدود ما يمكن انجازه، نتقبل أن معظم ما يحدث الآن في عالمنا يتم تسجيله، ويمكن الحصول على هذه المعلومات من خلال وسائل التواصل الاجتماعي؟ |
Podemos reutilizar essas informações para usos que nunca sequer imaginávamos quando a princípio reunimos os dados. | TED | باستطاعتنا إعادة استخدام هذه المعلومات لاستعمالات لم نكن نتخيلها عندما كنا نجمع المعلومات لأول مرة. |
E todas essas informações podem ser partilhadas com terceiros desconhecidos. | TED | وجميع هذه المعلومات يمكن مشاركتها مع أطراف ثالثة غير مسماه. |
Podem as empresas que recolhem dados cerebrais através de aplicações vender essas informações a terceiros? | TED | هل يمكن للشركات التي تجمع بيانات الدماغ عبر تطبيقاتها أن تبيع هذه المعلومات لطرف ثالث؟ |
Porque cada aldeia é marcada geograficamente e podemos construir essas informações muito rapidamente. | TED | لأن جميع القرى محددة جغرافياً، وبالفعل نستطيع استخراج هذه المعلومات بشكل سريع جداً. |
Todas essas informações são detetadas pelos meus recetores e transformadas em sinais entre neurónios no meu cérebro. | TED | كل هذه المعلومات يجري إدراكها من خلال مستقبلاتِي ثم تتحول إلى إشارات بين الأعصاب في دماغي. |
Se me derem informações, eu processo essas informações na minha cabeça e, como resultado, o meu comportamento mudará. | TED | عندما تعطيني معلومات، فسأفعّل هذه المعلومات في رأسي. وسلوكي سيتغير نتيجة لذلك. |
A forma de partilhar essas informações é muito diferente de produto para produto. | TED | كيفية مشاركة هذه المعلومات تختلف من منتج لآخر بالفعل. |
Temos de captar a luz com uma quantidade enorme de câmaras para criar essas informações. | TED | يجب أن نلتقط الضوء من كمية هائلة من الكاميرات؛ لخلق هذه المعلومات. |
A fase de design é crítica, e se começamos com informações digitais num computador, essas informações digitais têm de ser muito rigorosas. | TED | التصميم مهم، وإذا بدأت بالمعلومات الرقمية على الكمبيوتر، فان تلك المعلومات الرقمية يجب أن تكون دقيقة حقاً. |
Se trabalhasse segundo o modelo sueco, o cliente teria medo de me dar essas informações. | TED | إذا عملت في إطار النموذج السويدي، فالزبون سيكون خائفا جدا لإعطائي تلك المعلومات. |
E usaram essas informações para me ajudar a compreender que as minhas acções, e as do meu colega, eram problemáticas para a comunidade educativa que eles lideravam. | TED | واستخدموا تلك المعلومات لمساعدتي على فهم لماذا كانت تصرفاتي وزملائي في الفصل مدمرة للمجتمع التعليمي الذي يتعاملون معه. |
Tocámos nos recetores que enviam essas informações para baixo, sob a forma dum potencial de ação. | TED | لديها مستقبلات لمس تعيد إرسال تلك المعلومة في صورة جهد فعل. |
Não podemos divulgar essas informações. | Open Subtitles | في الحقيقه لانستطيع اخراج هذه البيانات لويس, |
Forçando-os a revelar essas informações, a defesa espera que eles desistam do caso. | Open Subtitles | وتلاعبهم بملافتهم الشخصية. وبإرغامهم على البوح بتلك المعلومات سيظنون إن لجنة الدفاع قد تخلت عنهم وعن القضية. |
Se me der essas informações... eu verifico. | Open Subtitles | إذا ما أمددتني بهذه المعلومات... فسأتمكّن... |
Não pode pedir essas informações ao Agente Pacci? | Open Subtitles | هل أعطيته أيا من المعلومات التي يريدها بوتشي؟ |