Unidades de combate. Subam essas pedras, rápido. | Open Subtitles | محطات المعركة إرفع تلك الصخور للأعلى ، أيها السيد على نحو مضاعف |
"e regressarem a essas pedras com merda a que chamais casa. | Open Subtitles | وتعودوا إلى تلك الصخور القذرة التي تسمونها وطنكم |
Você considera essas pedras como sendo pesadas. | Open Subtitles | أنت تتصور بأن هذه الحجارة ستكون ثقيلة |
Enquanto um homem vive cerca de 80 anos, essas pedras duram muito mais... milhares de anos. | Open Subtitles | في حين أن الإنسان قد يعيش لثمانين عاماً هذه الحجارة سوف تستمر لفترة أطول من ذلك بكثير ... |
Um lobisomem com essas pedras, não se transforma numa lua cheia. | Open Subtitles | أيّ مذؤوب يملك تلك الأحجار يتحرر من التحوُّل لدى البدر. |
Você pôs essas pedras em cima de sua tumba. | Open Subtitles | وضعت تلك الأحجار على قمة قبره. |
Leva o veneno até o Magneto, e então encontra alguma coisa, volta aqui e removes essas pedras. | Open Subtitles | "خذي السم إلى "ماغنيت ثم إعثري على أداة و عودي إلى هنا وحركي هذه الصخور |
Queres que essas pedras caíam sobre a minha cabeça? | Open Subtitles | هل تريد أن تسقط تلك الصخور على رأسي ؟ |
essas pedras são para as catapultas, não são para comer. | Open Subtitles | ... تلك الصخور هي لـ لأخراجها، وليس للأكل |
De acordo com o folclore da região, essas pedras foram trazidas da África por uma raça de gigantes celtas. | Open Subtitles | وطبقاً للتراث الشعبى تم جلب تلك الأحجار من أفريقيا (بواسطة سباق عمالقة مدينة (سيلتك |
essas pedras contêm minerais raros da terra, e neste momento há empresas a construir escavadoras capazes de explorar o fundo do mar das profundezas por estas pedras. | TED | تحتوي هذه الصخور على معادن نادرة الوجود في الأرض، وتوجد حالياً شركات تبني جرافاتٍ تستطيع استخراج هذه الصخور من أعماق البحار. |
essas pedras... são de um planeta extraterrestre... ao qual fiz uma "visita". | Open Subtitles | هذه الصخور من كوكب فضائي الذي زرته للتو |