Viste essas pessoas. Para ti eles são um par de pacóvios? | Open Subtitles | هل رأيتِ هؤلاء الناس ، بالنسبة لكِ ستكتظ بهم الساحات |
essas pessoas parecem satisfeitas por esperar. Então fica também satisfeito. | Open Subtitles | هؤلاء الناس اللطيفين يبدون مطمئنين لينتظروا لذا كن مطمئنا |
essas pessoas tinham de andar a pé, de bicicleta, apanhar o comboio, ou outras formas de transporte público. | TED | وبدلا منها ،إضطر هؤلاء القوم أن يسيروا ويستخدمو الدراجة والقطار، أوالأشكال الاخري من وسائل النقل. |
Seria a primeira pista de quem seriam essas pessoas. | Open Subtitles | وهذا سوف يجعلنى أعرف من هم هؤلاء الأشخاص |
E essas pessoas com telemóveis deviam ser mortas a tiro na rua. | Open Subtitles | و أولئك القوم بالهواتف الخليوية يجب قتلهم بالرصاص بالشوارع |
Lamento, mas essas pessoas sabiam que provavelmente era isso que as esperava. | Open Subtitles | أنا آسف ، لكن أولئك الناس عرفوا أنهم رُبّما يتوقعوا ذلك |
Oiça... não pode pôr essas pessoas todas na rua à noite. | Open Subtitles | شاهدْ هنا أنت لا تَستطيعُ إدَارَة كُلّ هؤلاء الناسِ خارج إلى الليلِ |
E as línguas estavam penduradas, essas pessoas estavam verdes e azuis. | Open Subtitles | ، وكانت ألسنتهم تتدلى للخارج هؤلاء الناس كانوا خضراً وزرقاً |
Eu não me envolvo com essas pessoas. Estou-te a dizer. | Open Subtitles | لا تتورط مع هؤلاء الناس ها انا اخبرك بذلك |
Os nossos registos demonstram que essas pessoas não contraíam doenças... | Open Subtitles | السجلات الحفرية تؤكد ان هؤلاء الناس تغلبوا على الامراض |
essas pessoas que querem adoptar, quanto é que pagam? | Open Subtitles | هؤلاء الناس الذين يرغبون في التبني، كم يدفعون؟ |
Faça o que for necessário, mas tire essas pessoas daí! | Open Subtitles | افعل اي شيء ولكن أخرج هؤلاء الناس من المبنى |
E sim, se essas pessoas querem a proposta de lei aprovado, juro por Deus que será! | Open Subtitles | هؤلاء القوم يريدوني ان ابني المشروع واقسم اني سأبنيه |
Há alguma coisa, seja lá o que for, que essas pessoas tenham em comum? | Open Subtitles | هل هناك أي شيئ، أي شيئ يشترك به هؤلاء القوم على العموم ؟ |
Desde essa altura ela tem estado a trabalhar com essas pessoas sem parar. | Open Subtitles | وقالت أنها كانت تعمل لدى هؤلاء القوم بدون توقف |
essas pessoas sabem que a Guerra Civil já acabou, certo? | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص يعلمون أن الحرب الأهلية انتهت، أليس كذلك؟ |
essas pessoas andam perdidas no tempo, certo? Qual é a conexão? | Open Subtitles | لديك هؤلاء الأشخاص تائهون في الزمن ولكن ماهو الرابط ؟ |
Podes chatear essas pessoas com perguntas e conversas, mas não podes tocar em nenhum deles hoje à noite. | Open Subtitles | يمكنك شغل أولئك القوم بأسئلة ومحادثاتٍ، لكنك لن تتصل بقدر مبالغ فيه |
Não conheço essas pessoas nem sei por que contribuíram. | Open Subtitles | ولا أعرف أولئك الناس ولا أعرف لما تبرّعوا |
essas pessoas morreram, por acaso, quando foste ao dentista. | Open Subtitles | هؤلاء الناسِ كان موعد موتهم فى نفس وقت ذَهابك إلى طبيبِ الأسنان |
A única forma que temos para descobrir em que tipo de mundo aterrámos é mantermo-nos com essas pessoas. | Open Subtitles | انظر انا اقترح اننا لكي نعرف نوع المكان الذي هبطنا به بأن نتبع هؤلاء الاشخاص |
De acordo com essas pessoas, na primeira vez que uma peça genuína de IA se manifestar, vamos estar a lutar para sobreviver em poucos dias. | Open Subtitles | طبقاً لرأي هولاء الناس بمجرد إيجاد بريق من تفكير اصطناعي فسنخوص حرب معه للبقاء |
essas pessoas comentam isso com quem não devem. | Open Subtitles | وهؤلاء الناس نشروا الأخبار بشأن ذلك مع الآخرين غير المهمين وتعيده القياده |
Teve algum desejo de rever essas pessoas depois de tudo terminar? | Open Subtitles | هل كانت لك اية رغبة في رؤية اولئك الناس من جديد بعد انتهاء القضية؟ |
Posso cumprir a pena. essas pessoas são más, matam quando querem. | Open Subtitles | بإمكاني إنجاز الفترة، أولئك الأشخاص أشرار، بإمكانهم القتل متى شائوا |
Vais contactar essas pessoas e recuperar o gás nervoso antes que saia do país. | Open Subtitles | سوف تتصل بهؤلاء الناس وتستعيد هذا الغاز قبل أن يغادر البلاد |
Todas as evidências sugerem que as máquinas clinicamente sustentam essas pessoas. | Open Subtitles | كل الدلائل تشير الي تزويد هذه الالات لهؤلاء الناس اليا |
Os únicos "interesses" que essas pessoas entendem vêm em envelopes cheios de notas não taxadas. | Open Subtitles | المصالح الوحيدة التي يهتم بها هؤلا الناس هي الظروف المليئه بالشيكات الغير مرقمة |
E todas essas pessoas morreram, logo após fazerem o filme? | Open Subtitles | وكلّ هؤلاء النّاس ماتوا مباشرةً بعد صنع الفيلم ؟ |