"esse ar" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه النظرة
        
    • تلك النظرة
        
    • ذلك الهواء
        
    • بتلك النظرة
        
    • هذا الهواء
        
    Não digam mais nada e deixa de fazer esse ar de louco. Open Subtitles لا تخبرها بشيءٍ آخر، وانزع هذه النظرة المجنونة من على وجهك
    - Quem quer que tenha posto esse ar na sua cara. Open Subtitles - أياً كانت من وضعت هذه النظرة على وجهكَ -
    E tens esse ar latino que te faz... atrair a ti, como um imane de uma nave-mãe. Open Subtitles و تلك النظرة اللاتينية التي تجذب كالمغناطيس
    Depois, vou pegar nesse dinheiro, vou virar costas e vou rebentar com esse ar superior da merda da tua cara. Open Subtitles ومن ثم سآخذ ذلك المال، وسأستدير إليكِ وأمحو تلك النظرة المُتفوّقة من على وجهك.
    Se esse ar sai desta cara, é o meu ar e as minhas ideias! Open Subtitles لو خرج ذلك الهواء من هذا الوجه إذن فهو هوائي وفكرتي.
    Se não fosse por esta jaula, não terias esse ar arrogante na tua cara. Open Subtitles إن لم أكن في هذا القفص ما كنت ستحظى بتلك النظرة المتعالية
    Todo esse ar fresco e exercício vai-te fazer muito bem. " Open Subtitles كل هذا الهواء المنعش و التمارين الصحيه سوف تفيدك جيدا
    Portanto, podes eliminar da tua cara esse ar carrancudo e estar feliz comigo? Open Subtitles لذا، هل يمكنك رجاءً مسح هذه النظرة عن وجهك، لتكون سعيدًا معي؟
    Pára com esse ar de lunático. Open Subtitles ازل هذه النظرة القمرية من علي وجهك
    Não me faças esse ar inocente. Open Subtitles لا تعطيني هذه النظرة البريئة
    Não me olhes com esse ar gelado! Open Subtitles لا تعطيني هذه النظرة
    Porquê esse ar tão zangado? Open Subtitles لماذا هذه النظرة المتذمرة؟
    esse ar culpado que tens na cara é doentio. Open Subtitles تلك النظرة المذنبة على وجهك هي مرض
    - Tira-me lá esse ar obsceno. Open Subtitles اخلعي تلك النظرة القذرة من وجهكِ - اخرس!
    Tira esse ar triste da cara, ou sentirás a ponta do meu ponteiro. Open Subtitles أزل تلك النظرة المتجهمـة أيها "الفتـى "فرانسيز ماكــورت وإلا ستشعر بنهاية عصــاي
    Vou esfregar esse ar de presunçosa da tua cara até sair. Open Subtitles سأمسح تلك النظرة المتعجرفة من وجهك.
    Deixa-me em paz. E tira esse ar abatido. Open Subtitles وابعدي تلك النظرة المذنبة عن وجهك
    Inspiras demasiado ar e expiras esse ar em rajadas fortes e repentinas. Open Subtitles حسنا، أنتِ تستنشقين الكثير من الهواء وتطلقين ذلك الهواء بدفعات كبيرة ومفاجئة. هكذا.
    Esta não é nenhuma geladeira. Desligue esse ar. Open Subtitles هذه ليست ثلاجة لحوم اغلق ذلك الهواء
    Temos de libertar esse ar. Open Subtitles نحن يجب أن نصدر ذلك الهواء.
    Sabia que ias ficar com esse ar de crítica. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستحكمين علي بتلك النظرة
    E tu ficas a olhar para mim com esse ar zangado. Open Subtitles -تنظرين إليّ بتلك النظرة الحانقة
    Sabe que nós negros não estamos acostumados a esse ar frio. Open Subtitles وليس الجميع معتاداً على هذا الهواء البارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus