Cada um de vocês já provou esse facto apenas por ter vindo aqui esta noite e estão prestes a tornarem-se milionários. | Open Subtitles | كل شخص منكم يملك مسبقاً برهن على هذه الحقيقة. فقط بوجودكم هنا الليلة وانتم على وشك أن تكونوا مليونيرين |
É incrivelmente difícil encarar esse facto. Que tipo de pessoa gosta mais de trabalhar do que estar em casa? | TED | من الصعب وللغاية مواجهة هذه الحقيقة والتعامل معها، اذ أي نوع من الأشخاص يحب العمل أكثر من حب التواجد في المنزل؟ |
Mas agora há uma ameaça, uma possível ameaça, de que esse facto venha a ser descoberto. | Open Subtitles | أنت مسؤول عنها بالواقع ولكن الآن هناك هذا التهديد، تهديد محتمل، أن تُكشف هذه الحقيقة |
Também tem o hábito de encobrir esse facto. | Open Subtitles | عندك تأريخ أيضا تغطية تلك الحقيقة. لماذا؟ |
Ela sabia quem era o pai, e julgo que estava a tentar usar o Tim para esconder esse facto. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت تعلم من هو والد الطفل وكانت تستخدم تيم لتغطى تلك الحقيقة |
E todos os momentos da tua vida depois disso têm sido uma tentativa de se manter ocupado para ignorar esse facto. | Open Subtitles | وكل لحظة من حياتك منذ ذلك الحين أصبحْتَ تحاول إشغال نفسك بقدر الإمكان كي تتجاهل تلك الحقيقة |
Permite-me perguntar se é para realçar esse facto que foste tão simpático para a miúda? | Open Subtitles | اسمحوا أن نسأل ما اذا كان لاخراج هذه الحقيقة أنك أنت حتى متحضر للغاية إلى فتاة صغيرة؟ |
Nem tentei ocultar-lhe esse facto. Definitivamente não somos perfeitos. | Open Subtitles | و أنا لم أحاول إخفاء هذه الحقيقة عنك فنحن لسنا بعالم مثالى |
És assim tão obtuso que ignoraste esse facto? | Open Subtitles | هل أنت غليظ الفهم حتى تتجاهل هذه الحقيقة |
Se tu tivesses entendido esse facto, talvez tivesses sido capaz de lidar melhor com a nossa caçadora de alces do Alasca. | Open Subtitles | لو كنت فهمت هذه الحقيقة لكان من الممكن ان تتعامل مع صائدة الظباء الألاسكية بشكل أفضل |
Nós trabalha-mos bem em conjunto, e eu acho que ambos damos valor a esse facto. | Open Subtitles | نحن نعمل بخير معاً وأعتقد أننا نقدر هذه الحقيقة |
Na nossa opinião, esse facto já é bastante mau. | Open Subtitles | الآن.. في رأينا جميعاً بإن هذه الحقيقة سيئة بما يكفي |
Pôs dinheiro suficiente nos bolsos certos para manter esse facto secreto. | Open Subtitles | لقد وضع ما يكفي من المال في الجيوب الصحيحة ليجعل هذه الحقيقة سراً |
Como é que ela poderia contornar esse facto e ensinar história? | Open Subtitles | كيف يمكنك تجاهل هذه الحقيقة وتدريس التاريخ؟ |
Não importa os motivos nobres que escondeste por detrás disso, nada irá alterar esse facto. | Open Subtitles | بغض النظر عن الاهداف النبيله التي فعتلي ذلك لاجلها لا شئ سيغير هذه الحقيقة |
E pergunto-me se poderá ser possível utilizar esse facto para isolar um tumor e aumentar as hipóteses de êxito na sua remoção. | Open Subtitles | وكُنت أتسائل لو كان يُمكنني إستخدام تلك الحقيقة لعزل ورم خبيث وتحسين فرص إزالته بنجاح |
Mas mais do que esse facto, três mulheres da procuradoria distrital... funcionários de Vogel sabiam de Allen ... pelo que sabiam sobre o Gregory Allen, acharam que a polícia tinha apanhado a pessoa errada... | Open Subtitles | ولكنها أكثر بكثير من تلك الحقيقة ثلاث نساء في مكتب المدعي العام هم تعرفوا على ألان |
O que tentamos é esconder esse facto. | Open Subtitles | ما نحاول فعله، هو إخفاء تلك الحقيقة |
E há maneira de ligar esse facto com essa "teoria da conspiração" do regresso da Coraline. | Open Subtitles | ومحالٌ أن تتمثل تلك الحقيقة إلى أية نظرية مؤامرة عن عودة (كورالين) |
Não há necessidade de esconder esse facto. | Open Subtitles | لا داعي لاخفاء تلك الحقيقة |