"esse foi" - Traduction Portugais en Arabe

    • تلك كانت
        
    • كانت هذه
        
    • ذلك كان
        
    • كانت تلك
        
    • هذه كانت
        
    • وكان ذلك
        
    • وكان هذا
        
    • هكذا كانت
        
    Durante o primeiro mês, Esse foi o vocabulário da Gabby, TED ولطيلة الشهر الأول، تلك كانت حدود مفردات غابي.
    E Esse foi o momento em que me apaixonei por Paris e foi o momento em que senti que Paris também se tinha apaixonado por mim. Open Subtitles تلك كانت اللحظة التي شعرت بأنني وقعت في حب باريس و بأن باريس و قعت في حبي
    Esse foi o teu primeiro erro. O que esperavas? Open Subtitles حسنا, كانت هذه غلطتك الاولى ما الذي توقعته؟
    Era o que fazíamos. Esse foi o meu começo no mundo do espectáculo. Open Subtitles هذا ماكنا نفعله، كانت هذه بدايتي في عالم صناعة الترفيه
    Ei, Esse foi o o dia em que fizemos... a nossa descoberta mais "esplêndirosa" de todas. Open Subtitles ذلك كان اليوم الذي فعلناه أهم شيء يجب فعله هو إكتشاف الكل
    Eu não sei se o pensei ou se o disse em voz alta, mas Esse foi um momento decisivo na minha vida. TED أنا لا أعرف إذا قلتها في ذهني أو بصوتٍ عالٍ، ولكن كانت تلك لحظة حاسمة إلى حد كبير في حياتي.
    Para dizer a verdade, acho que Esse foi sempre o meu problema. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة, أعتقد أن هذه كانت المشكلة الحقيقية
    Esse foi o momento em que o nevoeiro aleitado desapareceu. Open Subtitles تلك كانت اللحظة التي انقشعت السحابه اللبنيه
    O vosso amigo, o Shane, regressou e salvámos o seu filho. Esse foi o milagre que prova que os milagres existem. Open Subtitles وأنقذنا ولدك، تلك كانت المعجزة التي أثبتت لي أن المعجزات ما زالت موجودة
    E, tanto quanto sabe, Esse foi o final da relação? Open Subtitles وبقدر ما تعرفين هل كانت هذه نهاية العلاقة؟
    Esse foi o terceiro melhor momento. Open Subtitles لا, كانت هذه المره الثالثه الاعظم فى حياتى.
    - Esse foi um acto infantil, não de um empresário. E certamente não de um amigo. Open Subtitles ذلك كان تصرف طفل، وليس رجل أعمال وبصدق لم يكن تصرف صديق
    E para aqueles que mantem um registo... Esse foi o quarto par de sapatos! Open Subtitles ولكي تكون الصورة واضحة لديك ذلك كان الزوج الرابع من الاحذية
    Acho que Esse foi o auge da sua vida. Open Subtitles يا اللهي , اظن بان ذلك كان ابرز ما كان في حياته
    Esse foi provavelmente o primeiro movimento que teve atenção global, graças à Internet. TED فى الغالب كانت تلك هى الحركة الأولى التي حصلت على اهتمام عالمي بفضل الإترنت.
    Esse foi o presente da tua mãe, não foi? Open Subtitles كانت تلك هدية والدتكِ لكِ , أليس كذلك؟
    Bem, Esse foi um pensamento muito simpático, mas as coisas não correram bem dessa maneira. Open Subtitles حسناً، كانت تلك فكرة لطيفة. لم تجري الأمور هكذا تماماً في الواقع.
    Esse foi o jogo entre Fischer e Spassky. Em Reykjavik, 1972. Open Subtitles هذه كانت مباراة بين "فيشر" و"سباسكى" فى "ريكيفيه" عام 1972
    Esse foi o primeiro crime que realmente cometeu pessoalmente. Open Subtitles هذه كانت أول حركة تفعلينها شخصياً في الجريمة التي أرتكبتها بنفسكِ
    Esse foi o primeiro assassínio do suspeito. Open Subtitles . هذه كانت أول جريمة قتل للمجرم
    Esse foi o fim de semana no Colorado. Open Subtitles وكان ذلك في مطلع الاسبوع ولاية كولورادو.
    Esse foi o momento mais difícil de aceitar: a chamada, a caminhada para o hospital, quando percebi que o meu Evangelho da Prosperidade me tinha falhado. TED وكان هذا أصعب موقف، من المفترض بي تقبله: المكالمة الهاتفية، الذهاب للمستشفى، إدراكي أن إنجيلي الخاص للرخاء، قد خذلني.
    Esse foi o fim de semana. Eu não gostei nada disso. Open Subtitles هكذا كانت نهاية الأسبوع لم أحب ذلك الحال مطلقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus