"esse pedaço" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه القطعة
        
    • تلك القطعة
        
    • هذا الجزء
        
    Senti uma intuição para pegar esse pedaço de rabo quente. Open Subtitles سسسس اشعر اني مضطر , لالتقاط هذه القطعة الساخنة
    Olhe, esse pedaço de ardósia que fala não foi encontrado no meu jardim. Open Subtitles انظر، هذه القطعة من البلاط الذي تتحدث عنها لم يُعثر عليها في ساحتي
    Quando apanhares um, não importa o tipo, vais parar, olhar para ele, para esse pedaço de vida que destruíste, e pensas: Open Subtitles عند تمسك بواحدة ، مهما كان نوعها فسوف تتوقف ، وتنظر إليها في هذه القطعة من الحياة التي دمّرتها وسوف تفكّر
    Jack, corta esse pedaço de fita ao comprido, em duas partes. Open Subtitles جاك.. إقطع تلك القطعة من الشريط عند نصفها
    É os dois. Mas esse pedaço de lixo não pára com estes "tics". Open Subtitles انها كلا الامرين ولكن تلك القطعة مازالت هناك وتدق
    Isto é, se os vêem contrair um germe ou um pedaço de informação, saberão que, brevemente, toda a gente está prestes a contrair esse germe ou esse pedaço de informação. TED لذلك إذا رأيتهم يلتقطون جراثيم أو جزء من المعلومات ستعلم ذلك، و بشكل سريع كفاية سيكون الجميع على وشك إلتقاط هذه الجراثيم أو هذا الجزء من المعلومات
    Se formos procurar esse pedaço de conteúdo, o discurso do Estado da Nação do Presidente Obama de há poucas semanas, e olharmos para o que encontramos neste mesmo conjunto de dados, na mesma escala, as propriedades de ligação deste pedaço de conteúdo são verdadeiramente notáveis. TED فاذا رجعنا الى هذا الجزء من المحتوى، كلمة الرئيس اوباما لحزب الاتحاد و الذي كان بضعة اسابيع مضت، و انظروا الى ما وجدناه في نفس مجموعة البيانات، و في نفس المقياس، خصائص الوصل لهذا الجزء من المحتوى لافتة للنظر حقا.
    Alguém pode, por favor, retirar esse pedaço de prova - para não ficar comprometido? Open Subtitles هلا قدم أحد رجاء لأخذ هذه القطعة من الأدلة حتى لا تفسد؟
    Kyra o que é esse pedaço de gelo que está a tentar matar? Open Subtitles ما هذه القطعة الجليدية التي تحاولين كسرها؟
    Por que não leva esse pedaço de torta lá em cima para a Julie? Open Subtitles اذا لماذا لاتأخذي هذه القطعة للأعلى إلى ( جولي ) .. ؟
    O que é esse pedaço de pano? Open Subtitles وما هذه القطعة القديمة من الملابس ! ؟
    Phil, não vês a diferença entre este belo, mas pequeno, diamante e esse pedaço de vidro que deve ser pesado como o raio? Open Subtitles -أجل بربك يا (فيل) لا يمكنك معرفة الفرق بين هذه الألماسة الجميلة و الصغيرة و تلك القطعة الزجاجية التي جعلت اصبعها يتورم منذ أسابيع
    esse pedaço que você olhou era velho Open Subtitles ). تلك القطعة القديمة التي كنت تنظر إليها? .
    Mas não esse pedaço, estava perfeito. Open Subtitles ولكن هذا الجزء كان بحالة جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus