Mas quando te habituares a sentires-te segura, deixarás de ter esse sonho. | Open Subtitles | ولكن حين تعتادي على الأمان والدفء ستتوقفي عن رؤية ذلك الحلم |
Já tinha tido esse sonho antes, centenas de vezes. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك الحلم مئات المرات من قبل |
Quando a prisão pôs o fim a esse sonho eu tornei-me uma semente de raiva e inveja e... | Open Subtitles | عندما أنهى السجن ذلك الحلم أصبحت أغلي من الغضب والانتقام. |
Todas nós nos agarramos a esse sonho. Todas, quando moças. | Open Subtitles | إتضح بأننا كلنا قد تشبثنا بهذا الحلم كلنا نحن الفتيات |
Se tens um sonho, este é o lugar para realizar esse sonho. | Open Subtitles | إن كان لديك حلم هذا المكانُ لجعل حلمك حقيقة |
Eu quero viver esse sonho, que até hoje não consegui viver | Open Subtitles | أريد أن اعيش هذا الحلم ما كان ليتحقق قبل اليوم |
Muito bem. Agora vamos a ver se me contas esse sonho. | Open Subtitles | جيد جدا, فلنر الآن إن كنت تستطيع أن تخبرني المزيد عن ذلك الحلم |
E ele é capaz de arriscar a vida por esse sonho. | Open Subtitles | ومن اجل ذلك الحلم فهو مستعد للمخاطرة بحياته |
E o marido dela não lhe quer tirar o sonho, e os pais não querem tirar esse sonho, mas tu és a médica dela. | Open Subtitles | وأبويها لايريدون أخذ ذلك الحلم لكن أنت طبيبتها |
Apenas deixem-me ficar aqui o tempo suficiente para que eu possa realizar esse sonho. | Open Subtitles | فقط دعوني ابقى لوقت كافي لأستطيع أن أحقق ذلك الحلم |
Arruinou-lhe esse sonho e ela agora está na lareira! | Open Subtitles | لقد قتلت ذلك الحلم عنها والآن هي في الموقد مالمشكلة في ذلك ؟ |
Aqui o bebedolas matou esse sonho. | Open Subtitles | حسناً، السيد الثمل هنا قتل لنا ذلك الحلم. |
Não foste a primeira mulher a ter esse sonho. | Open Subtitles | انت بالتأكيد لست اول امرأة التى يرودها ذلك الحلم |
Onde que quer que ele esteja, espero que saiba que esse sonho também se tornou realidade. | Open Subtitles | حيثماهو، أتمنّىبأنّهيعرف ذلك الحلم تحقّق أيضا. |
E eu tive esse sonho mais de 50 vezes, e não sei o que significa. | Open Subtitles | وكنت ارى ذلك الحلم 50 مرة ولا اعلم ماذا يعني اه , ذللك لم يكن حلما |
Sim, porque há muito tempo atrás esse sonho significava o mundo para um miúdo pequeno, e ele ainda o recorda. | Open Subtitles | نعم، لأنه منذ وقت طويل كان ذلك الحلم هو أغلى شيء بالنسبة لطفل صغير، وما زال يذكره. |
Oxalá esse sonho, ou lá o que é, desapareça. | Open Subtitles | آمل أن ذلك الحلم أو ما يكون يرحل بعيداً |
E hoje... esse sonho foi despedaçado. | Open Subtitles | على مقعد مكتبي واليوم ذلك الحلم قد تحطم |
Devo-lhe dizer que se um paciente meu me trouxesse esse sonho eu poderia dizer que o número de restrições envolvendo esse infeliz cavalo, | Open Subtitles | أنا ملزم بقول هذا ان كان احد مرضاي هو الذي اوحي لي بهذا الحلم فأستطيع القول بأن عدد القيود |
Perseguir esse sonho! | Open Subtitles | ربما يجب ان اذهب له، كما تعلم؟ طارد حلمك |
Todas as culturas têm esse sonho em comum. | Open Subtitles | ورغم ذلك، فإنّ كل حضارة في الوجود تتقاسم هذا الحلم المشترك، |