"essencialmente" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الأساس
        
    • بشكل أساسي
        
    • جوهرياً
        
    • أساسا
        
    • أساساً
        
    • جوهريا
        
    • أساسياً
        
    • بالأساس
        
    • أساس
        
    • وأساسا
        
    • الجوهر
        
    • في الاساس
        
    • وفي الأساس
        
    • أساسيا
        
    • فى الأساس
        
    Isso e o que me interessa, que e essencialmente parte do que queremos comunicar sobre nos mesmos. Open Subtitles هذا ما يهمني، التي هي في الأساس جزء من ما نريد أن التواصل عن أنفسنا.
    É essencialmente uma mudança fundamental na nossa relação com as coisas da nossa vida. TED إنه في الأساس تحول رئيسي في علاقتنا مع الأشياء المحيطة بنا في حياتنا
    Isto é um diapositivo de histologia do que vemos nessa operação. essencialmente o que vemos são grandes quantidades de osso. TED هذه شريحة نسيجية لما نراه عندما نقوم بذلك، وما نراه بشكل أساسي هو كميات كبيرة جداً من العظم.
    A minha equipa essencialmente reduziu 30 anos deste tipo de pesquisa a um único teste estimulante, realizado em pouco mais de três meses. TED انهار فريقي جوهرياً 30 عاماً من هذا النوع من الأبحاث لتجربة مثيرة واحدة، أجريت في ثلاثة شهور فقط
    Enquanto arquiteto, eu projeto para o presente, tendo consciência do passado, para um futuro que é essencialmente desconhecido. TED كمعماري فأنت تقوم بالتصميم للحاضر، مع إدراك للماضي، من أجل المستقبل و الذي هو مجهول أساسا.
    E essencialmente, estes sete manuscritos desapareceram durante 700 anos e temos um livro de orações. TED هذه المخطوطات السبعة أساساً اختفت لمدّة 700 سنة، ثمّ أصبح لدينا كتاب الصلاة.
    A natureza exacta deste composto é secreta mas é essencialmente um hipnótico suave alucinogénio. Open Subtitles الشيء الطبيعي لهذا المركب هو التصنيف لكنه جوهريا.. يهلوس وينوم
    Nos primeiros tres minutos essencialmente tudo de interessante que ia acontecer no universo, aconteceu. Open Subtitles في الثلاث الدقائق الاولى أساسياً ، كل شيء مثير للاهتمام سيحدث للكون حدث بالفعل
    E agora podemos ver dentro do cérebro com uma resolução e capacidade que nunca esteve disponível antes, e essencialmente aprender como reconstruir, e talvez até reprogramar, ou regenerar, o cérebro para que possamos entender melhor a patologia, doença e terapia. TED والآن يمكننا أن نرى داخل الدماغ بدقة عالية لم تكن متاحة أبدا من قبل، و بالأساس تعلم كيفية إعادة بناء، وربما إعادة هندسة، أوإعادة هندسة العقل منذ البداية حتى نتمكن من فهم أفضل لعلم الأمراض، والعلاج.
    Era, essencialmente, o fundo do mar em cima do convés TED أسفل البحر في الأساس جاء إلى سطح المركب ثم تم رميه نحو الأسفل.
    Tal como muitas pessoas, achava que governo era, essencialmente, eleger pessoas. TED ومثل الكثير من الناس، كنت أظن أن الحكومة كانت في الأساس حول انتخاب الناس للمناصب.
    essencialmente, os tijolos de cimento tornaram-se os blocos de construção do nosso tempo. TED وقد صارت وحدات الخرسانة في الأساس وحدات بناء زمننا.
    Agora, por favor vejam isto através de lentes coloridas "gay", mas percebam que o que é necessário para sair de qualquer armário é essencialmente o mesmo. TED الأن، رجاء انظروا الى الأمر من خلال منظور شخص مثلي، ولكن هل تعرف ما يتطلبه الأمر للخروج للعلن بشكل أساسي هو نفس الشيء.
    Encontrei uma literatura emocionante e crescente que demonstrava essencialmente tudo o que observava em mim. TED وما وجدته كان مشوّقاً كما تزايدت الأبحاث في ذلك حتى أنّها أظهرت بشكل أساسي ما قد لاحظته في نفسي.
    O medicamento essencialmente bloqueia a adrenalina... de entrarem nas células nervosas. Open Subtitles يَمْنعُ المخدّرُ الأدرينالينَ جوهرياً مِنْ دُخُول الخلية العصبيةِ،
    A força da explosão fará com que a massa se comprima ainda mais, essencialmente para criar a nossa própria bomba de fusão replicadora. Open Subtitles قوة الإنفجار ستؤدي بالكتلة الى إنضغاطها بشكل أكبر, جوهرياً ستصنع لنا قنبلة ريبلكتورز منصهرة.
    Ou seja, essencialmente reconstrói o hímen perfurado, permitindo que ela sangre ao ter uma relação sexual, para simular a perda da virgindade. TED إذاً فإنه يعيد أساسا غشاء البكارة المتمزق ، مما يسمح لها أن تنزف عند الجماع الجنسي ، ليبرهن فقدان العذرية.
    Se olharmos para a al Qaeda. A Al Qaeda era essencialmente um produto na prateleira num mercado nalgum lugar que não muitas pessoas tinham ouvido falar. TED لو نظرنا إلى القاعدة. القاعدة كانت أساساً منتج على أحد الرفوف في سوق في مكانٍ ما لم يسمع به كثير من الناس.
    essencialmente, começam com uma ideia, andam por aí a vendê-la, juntam algum capital, e depois vendem-na a uma companhia maior. Open Subtitles جوهريا ، فأنهم بدأو بفكرة ليتم تسويقها حول البلدة مع ارتفاع قليل لرأس المال وبعد ذلك يبيعها لشركة أكبر
    Ele está essencialmente morto novamente. Open Subtitles إنه ميت أساسياً مرة أخرى
    Esta é uma ideia essencialmente filosófica, é uma ideia que não pode ser respondida apenas com "software". Penso que requer um momento de reflexão existencial enquanto espécie. TED فهي بالأساس فكرة فلسفية، ولا يمكن الإجابة عنها ببرنامج كمبيوتر لوحده، بل أظن أن ذلك يتطلب لحظة من انعكاس وجودي، على نطاق متنوع وواسع.
    E eles tinham-nos dado o que era essencialmente um mapa de como passar de um simples ovo fertilizado para um sistema cardiovascular humano. TED وقد قدموا لنا أساس كخريطة جوجل في كيفية الانتقال من بيضة واحدة مخصبة إلى نظام القلب والأوعية الدموية في جسم الإنسان
    essencialmente, somos apenas um primata bípede, com um grande cérebro e super inteligente. TED وأساسا نحن نمشي مُنتصبي القامة، وعقل كبير وقرد فائق الذكاء.
    Acho que, a maioria da educação que vejo hoje é essencialmente produzir uma pessoa para um trabalho. Open Subtitles أعتقد أنّ أغلب التعليمِ، الذي أراه اليوم،يهدف في الجوهر, إلى إنتاج شخصٍ ما لمهنةٍ ما,
    Afinal, o meme do "Shaker-ismo" era essencialmente um parasita esterilizante. TED ألم يكن مخيال مذهب الشيكرز في الاساس كطفيلي عاقر.
    Portanto, o sono emerge de toda uma série de diferentes interações dentro do cérebro e, essencialmente, o sono é ligado e desligado em resultado de um leque de interações aqui. TED لذا فالنوم ينشأ من مجموعة كاملة من التفاعلات المختلفة داخل الدماغ، وفي الأساس فإن تشغيل وإيقاف النوم هو نتيجة لمجموعة من التفاعلات هنا.
    Ele é composto essencialmente de pectina, um polissacarídeo solúvel em água que passará pela carbonatação, diria uns três minutos. Open Subtitles حسنا، إنها أساسيا مصنوعة من البكتين وهو محلول مائي متعدد السكاريد الذي سيتغلغل من خلال الكربون سريعا
    É essencialmente uma garantia do que o LHC vai descobrir. TED هذا فى الأساس ضمانة لما سوف يجده مصادم الجسيمات العملاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus