"esses ataques" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذه الهجمات
        
    • تلك الهجمات
        
    • النوبات
        
    Com esse currículo, ele deve ter habilidades para projectar esses ataques sofisticados. Open Subtitles مع خبرة مثل تلك، فستكون لديه المهارات لتصميم هذه الهجمات المُتطوّرة.
    esses ataques foram bem orquestrados, metódicos e extremamente violentos para aumentar a destruição e o pânico. Open Subtitles هذه الهجمات كانت منظمة للغاية و منهجية و عنيفة للغاية لنشر الرعب و الدمار
    Muito bem, querida, vou pedir-te que acalmes um pouco esses ataques não solicitados. Open Subtitles حسناً حبيبتي سأحتاج منكي أن تخففي من هذه الهجمات الغير مرغوب فيها
    Enquanto esses ataques continuarem a acontecer, o ódio permanece... Open Subtitles ما دامت تلك الهجمات مستمرة سيتأرجح الكره
    Sim, esses ataques foram realizados por uma filial conhecida do estado Islâmico chamada de província de Sinai, um grupo dissidente da conhecida Irmandade Muçulmana. Open Subtitles أجل .. تلك الهجمات نفذت من قبل جماعة تابعة لما يعرف بالدولة الأسلامية
    Irás receber perdão total em troca do teu esforço contínuo em parar esses ataques, e por trazeres a organização política que irá negociar a paz com o Ocidente. Open Subtitles ستتسلم عفواً كاملاً مقابل جهودك المستمرة فى مساعدتنا لإيقاف تلك الهجمات وإقناع منظمتك السياسية...
    Dei-te algo para esses ataques. Open Subtitles اعطيتك بعض ادوية النوبات
    Não entendo. Almeida estava organizando esses ataques. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم (ألميدا) نظم هذه الهجمات
    Todos esses ataques aconteceram quando? Open Subtitles حدثت كل هذه الهجمات متى؟
    Quanto às ameaças não relacionadas com os EUA, entre aquelas 54, o programa PRISM foi decisivo para 42, e, de facto, foi importante para ajudar a impedir esses ataques. TED ايضا, الهجمات التي لا علاقه لها بامريكا الهجمات الـ42 الاخرى, برنامج (بريسم) كان محوريا فيها, وكان في الحقيقه اساسيا في ايقاف هذه الهجمات.
    Eu diria que, 15 anos mais tarde, visto que hoje em dia há mais terroristas, mais ataques terroristas, mais vítimas dos terroristas — segundo os cálculos do Departamento de Estado dos EUA — visto que hoje a região de que emanam esses ataques é mais instável do que em qualquer momento da sua historia, desde o dilúvio, talvez, não tivemos êxito na nossa resposta. TED أودّ أن أناقش أنه بعد مرور 15 عاما، حيث أنه يوجد اليوم عدد أكبر من الإرهابيين، وهجمات إرهابية أكثر، وخسائر إرهابية أكثر -- هذا وفقا لاحصائيات قامت بها وزارة الخارجية الأمريكية -- وحيث أن المنطقة التي صدرت منها هذه الهجمات غير مستقرة أكثر من أي وقت مضى، منذ الفيضان، وربما، لم ننجح في تقديم الاستجابة.
    esses ataques ao meu negócio são destinados à minha família. Open Subtitles تلك الهجمات على أعمالي، وعلى عائلتي
    Continua a tentar esses ataques surpresa. Open Subtitles تحاول أن تبقي تلك الهجمات المفاجئة.
    esses ataques são os estágios iniciais do que vai ser uma campanha grande e conjunta contra as forças rebeldes do Este de Angola. Open Subtitles تلك الهجمات هي الخطوات الافتتاحية لما سيتم وضعه على نطاق واسع وحملة منسقة ضد قوات الثوار في غرب (أنغولا)
    Às vezes ele tem esses ataques. Open Subtitles بعض الاحيان تاتيه تلك النوبات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus