"esses erros" - Traduction Portugais en Arabe

    • تلك الأخطاء
        
    • هذه الأخطاء
        
    • هذة الاخطاء
        
    E todos cometeremos erros no futuro, e devemos poder cometer esses erros. Open Subtitles ونحن جميعا سنخطيء في المستقبل ينبغي أن نكون قادرين لجعل تلك الأخطاء
    Foram cometidos erros, e aprenderemos com esses erros. Open Subtitles لقد وقعت أخطاء وسنتعلم من تلك الأخطاء
    Mas há redenção, se tentarmos aprender com esses erros... ecrescer. Open Subtitles لكن هناك تعويض ... إذا كنا نحاول التعلم من تلك الأخطاء وننضج
    Então, esses erros fazem dela uma pior mãe do que tu? Open Subtitles وهل هذه الأخطاء تجعلها أقل منك أهلية بأن تكون أماً؟
    Mas e se todos esses erros faziam parte dos seus planos? Open Subtitles ولكن ماذا لو أن هذه الأخطاء جزء من خطتهم ؟
    esses erros, como você chama, ferrou com as nossas vidas. Open Subtitles هذه الأخطاء كما تسميها دمرت حياتنا جميعاً
    Quando envelheces, todos esses erros começam a amontoar-se dentro de ti. Open Subtitles عندما تكبر فى السن كل هذة الاخطاء تؤنبك من داخلك
    Claro que se esses erros nos levam para a cadeia é capaz de saber bem ter um livro Open Subtitles بالطبع، إن أودت تلك الأخطاء بكِإلىالسجن.. فسيكونمناللطيفأنيكون لديكِكتاب.. * الجريمة والعقاب *
    Bartlett usou esses erros para anular o documento inteiro. Open Subtitles بارتليت) إستعمل تلك الأخطاء) .لجعل كامل الوثيقة باطلة
    esses erros já não nos podem atormentar. Open Subtitles لا تستطيع تلك الأخطاء أنْ تقضّ مضاجعنا...
    esses erros não têm perdão. Open Subtitles لا يُمكن غفران تلك الأخطاء
    Por vezes esses erros duram uma eternidade. Open Subtitles بعض الأحيان، هذه الأخطاء خالدة كل شيء على ما يرام؟ هاه؟
    E por todos esses erros tenho um profundo arrependimento. Open Subtitles وأشعر بسبب كل هذه الأخطاء بندم عميق
    E compensam esses erros levando a sua família a Itália! Open Subtitles و يعوّضون عن هذه الأخطاء... بأخذهم عائلتهم... إلى "إيطاليا"!
    Embora Vesalius soubesse que tinha razão, divulgar esses erros significaria contestar Galeno de Pérgamo, o médico mais conceituado da História da Medicina. TED بينما أدرك فيزاليوس أنه كان على صواب، الإعلان عن هذه الأخطاء يُعد تحدياً لجالين بيرجامون- الطبيب الأكثر شهرة في تاريخ الطب.
    O Khan tenciona emendar esses erros. Open Subtitles ينوي"الخان"تصحيح هذه الأخطاء بالكامل.
    Quando envelheces, todos esses erros começam a amontoar-se dentro de ti. Open Subtitles اتعلم عندما تكبر كل هذة الاخطاء ستؤنبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus