"esses gajos" - Traduction Portugais en Arabe

    • هؤلاء الرجال
        
    • اولئك الرجال
        
    • هؤلاء الرفاق
        
    • أولئك الفتيان
        
    Ela talvez possa ajudar-nos a descobrir mais sobre esses gajos. Open Subtitles قد تكون قادرة على معرفة المزيد عن هؤلاء الرجال...
    esses gajos usam armas como nós usamos telemóveis. Open Subtitles هؤلاء الرجال يحملون السلاح مثلما نقوم بحمل الهواتف النقالة
    O problema é que esses gajos têm armas e gostam de andar por aqui. Open Subtitles المشكلة، أن هؤلاء الرجال عندهم أسلحة ويحبّون بأن يلوحوا بها
    Sim... até porque todos os nossos negócios com esses gajos funcionaram perfeitamente. Open Subtitles نعم، لأن كل خططنا مع اولئك الرجال عملت بشكل مثالي
    Sou a 2ª no comando aqui e não tenho autoridade sobre esses gajos. Open Subtitles أنا الثانية في القيادة هنا وليست لديّ سلطة على هؤلاء الرفاق
    Em todo caso, tens a certeza que esses gajos não vão aparecer e apanhar-me de surpresa? Open Subtitles على أية حال، أأنت متأكّدة هؤلاء الرجال لن يظهروا ويفاجئوني؟
    A única maneira de acabar com tudo isto é esses gajos pensarem que estão contra alguém que é pior do que eles. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإنهاء ذلك هو أن يظن هؤلاء الرجال أنهم ضدّ شخص ما أسوأ منهم
    Só queres que eu esteja contigo para esses gajos aparecerem, e apanhares o gajo que foi responsável pela morte do Miles. Open Subtitles تود ان تكون بصحبتى ليظل هؤلاء الرجال يسعون خلفك وتنال ممن كان مسئولا عن موت مايلز هذا ما تريده بالضبط
    Ok. esses gajos trabalham a toda a hora, está bem? Open Subtitles هؤلاء الرجال يعملوا على مدار الساعة ، حسنآ؟
    esses gajos de certeza mataram o teu vendedor de acções E estão a esperar por nós. Open Subtitles ربما قتل هؤلاء الرجال رجبل البورصه وينتظروننا
    Então esses gajos fizeram com ela o que tinham feito com os filhos deles. Open Subtitles هؤلاء الرجال قامو وفعلو ما تم فعله بلأطفالهم
    Temos que ir. esses gajos estão em todos os lugares. Open Subtitles هيا يا رجل, يجب أن نذهب هؤلاء الرجال في كل مكان
    Mas não sabemos quem são esses gajos. Traficantes de drogas? A máfia? Open Subtitles لكننا لا نعرف من هؤلاء الرجال تجار مخدرات؟
    Sempre que ele perder, dou-te 25%, mas esses gajos ficam à tua responsabilidade. Open Subtitles ايما يخسره, سأعطيك 25 في المئة, ولكن هؤلاء الرجال مسؤوليتك.
    esses gajos espertos que desapareceram ao longo dos últimos sete anos? Open Subtitles هؤلاء الرجال الحكماء، الذين اختفوا خلال السنوات السبع الماضية؟
    Vou escolher um intermediário para podermos fazer o que for preciso para apanhar esses gajos. Open Subtitles سألعب على الوسط. لكي نقوم بما يتطلبه الأمر لننل من هؤلاء الرجال.
    Já especulámos que esses gajos ficaram uns tempos numa fazenda ou numa quinta por aí. Open Subtitles يعنى نحن بالفعل نتكهن بأن هؤلاء الرجال. يقضون الوقت فى مزرعة بمكان ما.
    - Tira esses gajos do caminho. - Agora trabalho para ti? Open Subtitles عليكَ أن تتخلص من اولئك الرجال - إذن أنا أعمل عٍندكَ الآن؟
    esses gajos levam essa treta da metrossexualidade ao extremo. Open Subtitles هؤلاء الرفاق يأخذون مسألة الأنحراف جنسي في المترو على محمل الجد
    Vamos passar um tempo do caraças, hoje. Não me importa o que esses gajos acham. Open Subtitles سنحصل على وقت مُمتع جداً اليوم فلا أهّتم بما يقوله هؤلاء الرفاق
    Dá um pontapé no cú a esses gajos por mim, está bem? Open Subtitles حسناً هل لك أن تجعل الحمار يرفس أولئك الفتيان من أجلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus