"está a falar com" - Traduction Portugais en Arabe

    • يتحدث مع
        
    • تتحدث مع
        
    • يتحدث إلى
        
    • تتكلم مع
        
    • تتحدث إلى
        
    • يتكلم مع
        
    • تتحدّث مع
        
    • تتحدث الى
        
    • تتحدثين إلى
        
    • تتحدّث إلى
        
    • على الهاتف مع
        
    • تَتكلّمُ معه
        
    • يتحدث الى
        
    O homem que está a falar com a Joan está morto, entretanto. Open Subtitles الرجل الذي يتحدث مع جوان ، ميت منذ مدةٍ طويله
    O gordo idiota está a falar com o pão de alho! Open Subtitles إن الرجل السمين الغبي يتحدث مع خبز الثوم
    A que está a falar com a rapariga no banco? Open Subtitles تلك التي تتحدث مع الفتاه التي على المقعد ؟
    está a falar com o guardador de casacos. Open Subtitles ماذا يفعل الصبي؟ إنه يتحدث إلى الزنجي عند خزانة المعاطف
    Recordo-lhe que está a falar com o Presidente dos EUA. Open Subtitles أرجوك, هل أذكرك انك تتكلم مع رئيس الولايات المتحدة
    Ela não está a tentar dizer nada. está a falar com Deus. Open Subtitles إنها لا تحاول أن تقول لنا شيئا إنها تتحدث إلى الله
    Certo, ele está a falar com a Sosa. Quero esta chamada. Open Subtitles حسنا، حسنا، انه يتكلم مع سوسا أريد سماع هذا الاتصال
    Ela não te ouve, querido. Ainda está a falar com o Ashley. Open Subtitles إنّها لا تسمعكَ ، يا عزيزي لا تزال تتحدّث مع (آشلي)
    Eu não sou casado, sou apenas um viúvo que está a falar com mulheres demasiado cedo. Open Subtitles ،لست متزوج أنا مجرد أرملٍ يتحدث مع نساء في مرحلةٍ مبكرة جداً
    Mano, nunca podes aparecer ao pé de outro mano quando ele está a falar com uma rapariga. Open Subtitles يارجل, لايمكنك ان تذهب لرجل اخر عندما يتحدث مع فتاة
    O nosso colega está a falar com o seu advogado e o advogado de acusação. Open Subtitles حسنا، زميلنا يتحدث مع محاميك العام والقضاء الذي حكم عليك، الان
    está a falar com um. Tenho 18 anos e meio, senhor. Open Subtitles إنك تتحدث مع بالغ عمري 18 عام و نصف سيدي
    Senhor, está a falar com quem estava lá, no caso, na hora. Open Subtitles سيدي،أنت تتحدث مع أشخاص كانوا متواجدون في القضية في هذا الوقت
    mas se está a cozinhar, está a resolver coisas ao telefone, está a falar com os miúdos, está a pintar o teto, (Risos) está a fazer uma operação de coração aberto aqui. TED فإنها تتعامل مع أناس على الهاتف، تتحدث مع الأولاد، تدهن السقف، وتُجري عملية قلب مفتوح ها هنا.
    Ele está a falar com as operações do pentágono agora mesmo. Open Subtitles إنه يتحدث إلى عمليات وزارة الدفاع , الآن
    Sim, ele está a falar com o FBI. Open Subtitles نعم .. إنه يتحدث إلى عملاء المباحث الفيدرالية
    Ali está, a falar com a minha prima Becky. Open Subtitles ها هى بيدج تتكلم مع إبنة عمى بيكى
    Finja que está a falar com a sua mulher. Open Subtitles تصرف وكأنك تتكلم مع زوجتك أو شيئًا ما
    Não está a falar com outra pessoa aqui, pois não? Open Subtitles أنت لا تتحدث إلى شخص آخر هنا أليس كذلك؟
    - Cale-se e não se meta nisto, cowboy. - está a falar com uma senhora! Open Subtitles اصمت و لا تتدخل فى الامر يا راعى البقر أنك تتحدث إلى سيدة
    Perto da sala do dinheiro, antes do tipo com a máscara olhar para cima e partir a câmara de vigilância, parece que está a falar com alguém. Open Subtitles قبل أن يقوم رجل المُقنع بالنظر إلى الأعلى و تحطيم الكاميرة، كان يبدو يتكلم مع شخصٍ ما.
    A Sarah Connor está a falar com um padre. O padre Armando Bonilla. Open Subtitles (سارة كونر) تتحدّث مع القسّ، القسّ (أرماندو بونيا)
    - está a falar com o tipo errado - Estou farto das tuas tretas. Open Subtitles اعتقد , انك تتحدث الى الشخص الخطأ
    Saiba que está a falar com um advogado, antes de caluniar a minha filha. Open Subtitles ينبغي أن تعرفي بأنكِ تتحدثين إلى محامِ، قبل أن تفتري على ابنتي.
    Sr. Swick, elogio-o por não revelar o que ingeriu antes, porque, ora bem, está a falar com o meu impostor. Open Subtitles أريدُ الثناء عليك لعدم إفصاحك عما ابتلعته سابقاً لأنه حسناً.. كنت في الحقيقة تتحدّث إلى مُنتحلي
    O comandante está a falar com a frota LANT. Open Subtitles القـائد على الهاتف مع لافينينت
    está a falar com a Segurança Interna. Open Subtitles أنت تَتكلّمُ معه الأمن الداخلي.
    O tipo está a falar com alguém que está num local bastante protegido. Open Subtitles هذا الرجل يتحدث الى شخص ما بجديه يحتاج الى بيئه أمنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus