"está a fazer agora" - Traduction Portugais en Arabe

    • تفعل الآن
        
    • تفعلينه الآن
        
    • يفعل الآن
        
    • تفعلين الآن
        
    • تفعله الأن
        
    • تقوم به الآن
        
    • تقومين به الآن
        
    • ما تفعله الآن
        
    • يفعل الان
        
    Todos gostam deste livro, mas queremos saber o que está a fazer, agora. Open Subtitles الكل أعجب بهذا الكتاب لكننا نود أن نعرف ماذا تفعل الآن
    - Pessoal... o que acham que a Taylor Swift está a fazer agora mesmo? Open Subtitles ماذا تعتقدون أن تايلور سويفت تفعل الآن ؟
    Maioritariamente, gostaria de saber o que está a fazer agora. Open Subtitles وفي الغالب سأرغب في معرفة مالذي تفعلينه الآن بحق الجحيم ؟
    Bem, então lembre-se disto, se o seu cérebro lhe pode pregar uma espécie de partida, pode pregar-lhe outra, como o está a fazer agora. Open Subtitles اذن, تذكّرى هذا لو ان العقل يمكنه ان يلعب خدعة عليك فيمكنه ايضا ان يلعب غيرها كما يفعل الآن
    Assim como está a fazer agora, Senhora Embaixadora. Open Subtitles تماما كما تفعلين الآن يا سعادة السفيرة
    É o que ela está a fazer agora. Open Subtitles هذا ما تفعله الأن.
    Toda e qualquer referência digital é um convite para deixar o que se está a fazer agora e ir para outro sítio e fazer outra coisa qualquer. TED كل معلم مميز رقمي و دعوة لترك ما تقوم به الآن و الذهاب إلى مكان آخر وتفعل شيئا آخر.
    O que está a fazer agora é assédio. Open Subtitles ما تقومين به الآن يعتبر مضايقة
    Tudo o que está a fazer agora é a escrever uma peça sobre a Mellie Grant. Open Subtitles كل ما تفعله الآن هو كتابة مقالة عن ميلي غرانت
    O que o Dumars está a fazer agora? Open Subtitles ماذا دومارس يفعل الان?
    Que está a fazer agora? Open Subtitles ماذا تفعل الآن ؟
    Que diabos está a fazer agora? Open Subtitles ماذا تفعل الآن ؟
    O que é que o cão está a fazer agora? Open Subtitles ما أي شيء مغفل تفعلينه الآن بحق الجحيم؟
    Não queria que fizesse o que está a fazer agora. Open Subtitles لم أرد أن تفعلي ما تفعلينه الآن
    Porque é isso que está a fazer agora. Open Subtitles لأنّه هذا ما تفعلينه الآن.
    Se eu lhe perguntar onde ele está e o que está a fazer agora, tem a certeza absoluta que não é nada ilegal? Open Subtitles فإذا سألتك أين هو , وماذا يفعل الآن . ستكونى متأكده أن لا شئ هناك غير قانونى
    Que está a fazer agora, este sherife de El Paso? Open Subtitles انديو؟ ماذا يفعل الآن شريف ال باسو
    - O que está a fazer agora? Open Subtitles -ماذا تفعلين الآن ؟
    Helen Rutherford mata-se porque se sente inútil e não quer ser um fardo... tal como está a fazer agora. Open Subtitles (هيلين راثرفورد) تقتل نفسها لأنّها تشعر بعدم الفائدة ولا تريد أن تكون... مثلما تفعلين الآن
    A menos que tenha uma razão válida para coagir esses jovens menores de idade o que está a fazer agora é chamado de assédio. Open Subtitles إذا لم يكن لديك سبب وجيه لاحتجاز هؤلاء الشبان القاصرين فإن ما تقوم به الآن هو عبارة عن التحرش بهم
    Kate, é maior do que está a fazer agora. Open Subtitles كايت) أنت أكبر مما تقومين به الآن)
    O que ela está a fazer agora é para defender os interesses do Steve? Open Subtitles هل هذا ما تفعله الآن تؤمن بأفكار (ستيف) من كل قلبها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus