"está a ler" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقرأ
        
    • تقرأين
        
    • تقرأه
        
    • أتقرأ
        
    • يقرأ أفكارك
        
    está a ler o jornal ao contrário. Quer dizer que estou melhor que "bem". Open Subtitles بما أنك تقرأ صحيفتك بالمقلوب فالمعنى أن هذا سيكون أفضل من جيد
    Como é possível, mas Senhora Rottenmeier, ela está a ler em voz alta para a Senhora Sesseman! Open Subtitles لكن الفتاة تقرأ بصوت عال مع السيدة سيسمان الآن
    Bem, a cena passa-se nos anos 50, Mas está a ler a Lei de Miranda ao preso. Open Subtitles حسنا، المشهد يحدث في الخمسينات لكنك تقرأ الحقوق على المشتبه به
    Não está a ler isso. Está a ver-me a dormir. Open Subtitles لن تقرأين هذا كنتي تنظرين إلي و أنا نائم
    Como está a ler mal, Natalia! Open Subtitles . أنتِ تقرأين بشكل سيء ، ناتاليا
    Que é que está a ler? Open Subtitles ما الذي تقرأه ؟
    Isto? está a ler isto? Open Subtitles هذه أتقرأ هذه ؟
    Ele está a ler a tua mente! Open Subtitles ! أنه يقرأ أفكارك
    Você está a ler um livro. Debaixo do candeeiro. Leia qualquer coisa. Open Subtitles انت تقرأ كتاب تحت ضوء المصباح اقرأ اي شي
    Ela tem os escudos activos, de qualquer forma. Ela está a ler um livro. Open Subtitles إنها واضعة حاجزها على أي حال ، إنها تقرأ كتاب
    Quando ler a história do mundo está a ler uma saga de derrame de sangue, cobiça e loucura cuja importância é impossível de ignorar. Open Subtitles عندما تقرأ تاريخ العالم فأنت تقرأ ملحمه مليئه بسفك الدماء و الجشع و الحماقه و من المستحيل تجاهل أخذ المغزى منها
    Se fosse o padre, devia dizer que está a ler aos cegos. Open Subtitles ان كان الكاهن من المفروض ان اقول انها تقرأ للعميان
    Juro por Deus, até parece que ela está a ler um guião de treino ou algo assim. Open Subtitles اقسم بالله أن الامر يبدو كأنها تقرأ نص او شيء مشابه
    Ela está a ler tudo e a rir-se de nós. Open Subtitles إنها تقرأ كل هذه المنشورات وتضحك بملء شدقيها
    Hei, está a ler a revista que eu trouxe. Open Subtitles أنتِ تقرأين المجلة التي جلبتها لكِ
    Como é que sabia disso? está a ler uma revista com uma etiqueta de subscrição que a trata por "senhora", e não usa aliança. Open Subtitles تقرأين مجلّة موضوع عليها مُلصق اشتراك مكتوب عليه "السيدة" رغم أنكِ لا ترتدين خاتماً
    Que livro está a ler, Senhora? Open Subtitles -أشكرك يا جانثر -أي كتاب تقرأين يا آنستي ؟
    Desculpe, está a ler "Yes, I can"? Open Subtitles معذرة. هل تقرأين "نعم أستطيع"؟
    "Lei de Bruiser é assunto do momento" - Bob, eu sei o que está a ler. Open Subtitles نعم يا بوب، أعلم ما تقرأه
    É isso que ela está a ler? Open Subtitles هل هو ما تقرأه?
    - está a ler os meus pensamentos? Open Subtitles أتقرأ أفكاري الآن؟
    Tim, és transparente. Ele está a ler tudo. Bem, também acabaste de lhe dizer isso. Open Subtitles تيم) إنه يقرأ أفكارك)- لقد أخبرته ذلك-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus