"está certa" - Traduction Portugais en Arabe

    • على حق
        
    • أنتِ محقة
        
    • على صواب
        
    • أنت محقة
        
    • أنتِ مُحقة
        
    • أنتِ محقّة
        
    • أنت محقه
        
    • انت محقة
        
    • أنكِ محقة
        
    • صحيحةُ
        
    Bianca, sei que estás chateada, mas a Kat está certa. Open Subtitles بيانكا حبيبتي اعلم بأنك منزعجه ولكن كات على حق
    Com certeza, está certa... mas antes eu gostaria de ir ter com o seu vosso esposo... e dizer-lhe que eu sinto muito. Open Subtitles بالفعل. أنت على حق لكن قبل ذلك سأذهب إلى زوجك
    Você está certa. Eu vou me esforçar mais. Open Subtitles أنتِ محقة ، إننى آسف سأحاول بذل جهد أكبر
    Alguém que sabe o suficiente sobre a lei para saber que está certa. Open Subtitles أحداً ما يعرف بما يكفي في القانون بأنها على صواب.
    Numa coisa voce está certa, professora. Open Subtitles حسنا, أنت محقة في شيء واحد, يا بروفيسورة
    está certa, absolutamente certa. Open Subtitles أنتِ مُحقة. مُحقة بالقطع.
    Você está certa... está certa, e ele sempre poderá trabalhar com imóveis. Open Subtitles أنتِ على حق أنتِ محقّة ويمكنه دائماً أن يدخل معنا في العقارات
    Não acredito que vou dizer isto, mas acho que a Susan está certa. Open Subtitles أنا لا أصدق أنني سوف أقول هذا و لكن سوزان على حق
    Sei que está certa, Morgiana, mas ele deve ter um enterro decente. Não podemos... Open Subtitles أعرف أنك على حق يا مرجانه لكنه يجب أن يحصل على مدفن لائق
    Eu sei, eu vou me demitir, você está certa. Open Subtitles لربّما هذا أبدا يريد أن يحدث أعرف أنه علي الإنسحاب أنتم على حق
    Não, ela está certa. Isso é exatamente o que meus amigos pensariam. Open Subtitles لا إنها على حق , هذا ماتحاولون أن تفعلونه
    Tudo bem, você está certa. Você está certa. Open Subtitles آه , حسناً , موافق , أنتِ محقة ,أنتِ محقة , أمم
    Não, você está certa. É depressivo. Open Subtitles لا, أنتِ محقة, إنه محبط
    está certa, Sra. Presidente. Open Subtitles أنتِ محقة سيدتي الرئيسة
    Eu sei que parece uma coisa rápida, mas quando está certa, é certa. Open Subtitles أعلم أنه شعور سريع لكن عندما يكون على صواب فإنه على صواب
    Por agora, digamos que está certa. Open Subtitles حسنًا، حتى الآن، فلنفترض أنَّكِ على صواب.
    Nós estamos treinados para lidar com situações como esta, e já agora, está certa sobre o seu marido. Open Subtitles لقد تمرنا على التعامل مع مواقف مثل هذه وللعلم أنت محقة بشأن زوجك
    está certa. Ele deixou um rasto. Open Subtitles .أنتِ مُحقة .لقد ترك أثر
    está certa! E não sou nada sensível! Open Subtitles أنتِ محقّة وأنا يائسٌ تماماً
    Não, não. A Srta. está certa. Open Subtitles كلا كلا أنت محقه
    Desculpe por falar fora de horas, Sr. Presidente, mas a Srª. está certa. Open Subtitles اعذريني ان لم اتحدث في دوري سيدي الرئيس, لكن ، حسنا ، انت محقة
    É, sabe, está certa. Não tenho muita tendência para caras legais. Open Subtitles نعم، أعرف أنكِ محقة أنا لا أميل للطفاء
    - Então a minha teoria está certa! Open Subtitles ثمّ لَرُبَّمَا نظريتي صحيحةُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus