"está com problemas" - Traduction Portugais en Arabe

    • في ورطة
        
    • في مشكلة
        
    • في مأزق
        
    • بمأزق
        
    • بورطة
        
    • لديها مشكلة
        
    • في كبوة
        
    • فى مشكله
        
    • تعاني من مشاكل
        
    • تعاني من مشكلة
        
    • في مشكلةٍ
        
    • في أي مشكلة
        
    • في المشكلةِ
        
    • بمشكلة ما
        
    • واقع فى مشكلة
        
    - Ele está com problemas. - Estás a mentir-me. Eu sei. Open Subtitles إنه في ورطة ، أنت تكذب علىّ يُمكنني معرفة ذلك
    Sailor está com problemas enormes. Não posso deixá-lo aqui. Open Subtitles سايلور هنا في ورطة كبيرة لا استطيع ان اتركه
    Descobri que o menino está com problemas. Open Subtitles اكتشفت الليلة أن هذا الفتى في مشكلة. ربما يكون وحيداً
    Sei o que preciso de saber. Amo-a e ela está com problemas. Open Subtitles أعرف ما تلزمني معرفته، أحبها وهي في مشكلة
    O Rodney está com problemas. - Prepara uma equipa médica. Open Subtitles رودني في مأزق على الطاقم الطبى أن يكون مستعدا
    Eu acho que ele está com problemas. Open Subtitles أعتقد أنه بمأزق.
    Aparece á porta do seu pai a dizer que está com problemas e a primeira coisa que ele pensa ê que eu estou grávida. Open Subtitles لتقف بباب أبيك وتقول إنك في ورطة وأول شيء يفترضه هو أنني حامل.
    O Howard está no laboratório do Mars Rover. está com problemas. Open Subtitles هاورد" في مختبر مركبة كوكب المريخ" يقول أنه في ورطة
    Ele está a brincar consigo. Ele sabe que está com problemas, assim inventa uma história da carochinha... em como foi forçado a ficar no país. Open Subtitles إنّه يتلاعب بك، يعرف أنّه في ورطة فاختلق حكاية خرافيّة عن إجباره على البقاء في البلاد
    Veremos a sinalização e saberemos que está com problemas. Open Subtitles إذا رينا الوميض , نعرف انك في ورطة
    O meu herói, House, está com problemas e vai para um hospital psiquiátrico. Open Subtitles هو كما تعرف في ورطة و هو ذاهب لمشفى نفسية
    Não, claro que não. Ela não está com problemas. Ela é incrivelmente especial. Open Subtitles لا، بالتأكيد لا، انها ليست في ورطة لكنها مميزة
    - O Anderson está com problemas. É essa rapariga, tenho a certeza. Open Subtitles اندرسون في مشكلة انا اعلم ان السبب تلك الفتاة
    - O meu marido está com problemas. Eu amo-o. Não devia ajudá-lo? Open Subtitles زوجي في مشكلة ، و أنا أحبه أليس عليّ مساعدته؟
    Eu pararia de me preocupar com o teu amigo, quem está com problemas a sério és tu. Open Subtitles لكنت سأتوقف عن القلق حيال صديقك لأن الشخص الذي واقع في مأزق حقيقي هو أنت
    Se está com problemas, e se de algum modo posso ajudar... Open Subtitles لمأمنعنفسيمنسماع الحديث، لو كنت في مأزق بإمكاني المساعدة
    Acho que ele está com problemas. Open Subtitles أعتقد أنه بمأزق.
    Pais comunicam-se, se ela está com problemas ou está com medo, talvez possamos encontrá-la em algum lado. Open Subtitles فآباء التلاميذ يتحدّثون معاً , فإن كانت واقعة بورطة أو خائفة فربما أخبرت أحدهم بالأمر
    Não, ela é só uma criança, mas está com problemas em casa. Open Subtitles كلا ، إنها طفلة فحسب ولكنها .. لديها مشكلة في منزلها
    Eu estava a pensar que o nosso casamento está com problemas, e um de nós tentou fazer alguma coisa para tentar salvá-lo. Open Subtitles كنت أفكر أن زيجتنا في كبوة و يجب أن يتحرك أحدنا لإنقاذها
    O Chad está com problemas? Open Subtitles هل تشاد واقع فى مشكله او شئ ما؟
    Acho que ela está com problemas em largar o passado. Open Subtitles أعتقد أنها كانت تعاني من مشاكل لعدم نسيان الماضي
    Não que tenha percebido. Mas esta rapariga está com problemas. Posso sentir. Open Subtitles لا لم أرى ذلك ولكن تلك الفتاة تعاني من مشكلة ما ، يمكنني الشعور بذلك
    O nosso amigo está com problemas. Open Subtitles صديقنا في مشكلةٍ.
    O Daniel está com problemas? Open Subtitles هل " دانيال " في أي مشكلة ؟
    Quando está com problemas, ele procura-o, porque você lhe deve. Não é? Open Subtitles لذا متى هو هَلْ في المشكلةِ يَجيءُ أنت لأن تَدِينُه، حقّ؟
    Olha, ela está com problemas com um homem, está bem? Open Subtitles إنها تمر بمشكلة ما مع صديق لها الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus