"está disposto a" - Traduction Portugais en Arabe

    • على استعداد
        
    • على إستعداد
        
    • أنت مستعد
        
    • هو مستعد
        
    • يرغب في
        
    • هل تنوي
        
    • راغب
        
    • إنه ينوي
        
    • الصينيون على
        
    • رسالة بالفعل
        
    A segunda é que o parceiro está disposto a trabalhar apesar de não estar interessado na comida. TED الثاني هو الشريك الذي هو على استعداد للعمل على الرغم من أنه ليس مهتما بالطعام.
    Ele está disposto a fazer quase tudo para agradar à jovem esposa. Open Subtitles انه على استعداد ان يفعل اى شئ لكى يرضى زوجته الشابة
    Disse que está disposto a pôr a demanda pela vingança em espera. Open Subtitles انت تمزح. وقال انه على استعداد لوضع سعيه للانتقام في الانتظار.
    Agora que está enfiado numa toca de coelho, a única pergunta que faço é, até onde está disposto a ir para sair? Open Subtitles الآن ، أنت مُتواجد في حفرة لأرنب ، والسؤال الوحيد هو لأى مدى أنت على إستعداد للخروج من هُناك ؟
    está disposto a se disfarçar para apanhar este cretino? Open Subtitles حسناً ، هل أنت مستعد بأن تذهب إليه متخفياً وتفشي أمره؟
    E está disposto a que o seu filho fique com as culpas por uma coisa que o Boo Radley fez? Open Subtitles و هو مستعد لترك ابنه يتلقى الملامة على الجُرم ! من أجل شيء قام "بوو برادلي" بفعله ؟
    O velho está-se a reformar então está disposto a vendê-la. Open Subtitles الرجل العجوز سوف يتقاعد، لذا يرغب في بيعها لنا.
    está disposto a dizer, aqui, esta noite, se pende para a direita ou para a esquerda? Open Subtitles هل تنوي أن تقول الليلة هنا إن كنت تميلُ لحزب اليسار أو اليمين؟
    está disposto a sacrificar as suas filhas por ela? Open Subtitles أأنت راغب في التضحية بحيوات بناتك من أجلها؟
    É também a região do cérebro que se torna ativa quando se está disposto a correr enormes riscos para grandes ganhos e grandes perdas. TED كما انها منطقة الدماغ التي تصبح نشطة عندما تكون على استعداد لتحمل مخاطرات هائلة لتحقيق مكاسب هائلة وخسائر فادحة.
    Quanto à vigilância, o chefe do Baidu, Robin Li, disse uma vez que o povo chinês está disposto a renunciar a certos direitos individuais em troca da conveniência. TED مع الرقابة، قال ذات مرة روبن لي، رئيس بايدو، الصينيون على استعداد تام للتخلي عن بعض الحقوق الفردية مقابل المصلحة.
    O povo chinês está disposto a abdicar de certos direitos. TED الصينيون على استعداد تام للتخلي عن بعض الحقوق.
    Deve haver ouro lá, Porque alguém está disposto a matar por ele. Open Subtitles يجب أن يكون ذهب هناك بسبب ان شخص ما على استعداد ليقتل من اجله
    O Sr. Habib está disposto a pagar um generoso bónus pelo inconveniente de ter de sair já. Open Subtitles السيد حبيب على استعداد لدفع مكافأة سخية مقابل أي إزعاج قد يسببة لك الإخلاء السريع يا، جورج
    Que me quer tanto, como eu a si, para companheiro de toda a vida e que está disposto a unir a sua vida à minha para sempre, Open Subtitles وهو أنك تريدنى بمقدار ما أريدك تماماً، وانك ستكون رفيق العمر كله وانك على استعداد أن تربط حياتك بحياتى إلى الأبد
    Podemos todos aplaudir o médico que está disposto a quebrar todas as regras. Open Subtitles يمكننا جميعاً التصفيق للطبيب الذي هو على استعداد لكسر جميع القواعد
    Falei com o PG, e ele está disposto a alinhar. Open Subtitles لقد تحدثت إلى المدعى العام و هو على إستعداد للتواصل
    Quão longe está disposto a ir, Sr. Tippin? Open Subtitles الى أى مدى أنت مستعد للمقابلة, سيد تيبين؟
    Câmara #7 - Alasca Lembra-nos até onde está disposto a levar uma ideia. Open Subtitles انها تذكّرك إلى أيّ مدى هو مستعد أن يتمسك بالخطة.
    Mas eu conheço alguém que está disposto a dar a sua vida por mim Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ شخص ما يرغب في التخلّي عن حياتَه لي
    está disposto a fazer as coisas à margem da lei? Open Subtitles الآن ، هل تنوي إختراق قوانين وإجراءت صارمة تتعلق بالأمر لفعلها ؟
    Um momento. está disposto a dar todos os cavalos aos rebeldes? Open Subtitles انتظر لحظة، بوبيجو, هل تعني أنك راغب للتخلي عن الخيول لهؤلاء الكونفدراليين؟
    está disposto a interceder, mas é preciso dinheiro, e muito e eu sei que o Capitão tem. Open Subtitles إنه ينوي ان يشفع لهُن لكنه يُريدُ مالاً الكثير منه وانا أعلم انهُ بحوزتك
    O jornal está disposto a pagar-te. Open Subtitles قدّ تركتُ رسالة بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus