Mas precisamos de começar, porque o tempo não está do nosso lado. | TED | لكننا بحاجة للعمل، لأن الوقت ليس في صالحنا. |
Quero que saibas que entendo como um filho é importante para ti e que o tempo não está do nosso lado. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي أني أفهم مدى أهمية الأطفال لكِ و أن الوقت ليس في صالحنا |
Ainda bem para nós que o reactor nuclear está do nosso lado e sem um arranhão. | Open Subtitles | أعني الحظ بالنسبة لنا في المفاعلات النووية في صالحنا وليس هناك نقطة الصفر على ذلك. |
Nem sequer tem o tempo do seu lado, está do nosso lado. | Open Subtitles | لذا كما ترين ليس الوقت حتى بصالحك إنه في صالحنا |
Penso que a tecnologia está do nosso lado. | TED | وأعتقد أن التكنولوجيا في صالحنا. |
O tempo não está do nosso lado, nem do seu irmão. | Open Subtitles | الوقت ليس في صالحنا ولا في صالح أخيك |
Olhe, o tempo não está do nosso lado. | Open Subtitles | الاستماع، والوقت ليس في صالحنا. |
Vamos continuar. O tempo não está do nosso lado. | Open Subtitles | دعنا نكمل الوقت ليس في صالحنا |
A lei está do nosso lado. | Open Subtitles | والقانون هو في صالحنا. |
Não esqueçam. A História está do nosso lado! | Open Subtitles | التاريخ في صالحنا. |
Suave. Ainda bem que ele está do nosso lado. | Open Subtitles | بسلاسة سعيدُ لانه في صالحنا |
- o tempo está do nosso lado. - Onde estão eles? | Open Subtitles | لكن الوقت ليس في صالحنا - أين هم؟ |
- E neste momento, o elemento surpresa está do nosso lado. | Open Subtitles | عنصر المفاجأة سيكون في صالحنا |
Não, não... Deixa-a. - Ela está do nosso lado. | Open Subtitles | لا بأس انها في صالحنا |
Mas a história está do nosso lado. | Open Subtitles | ولكن التاريخ هو في صالحنا. مم-هم. |
- Ele está do nosso lado. | Open Subtitles | انه في صالحنا أنت متأكد؟ |
A lei que permite que isto aconteça chama-se Secção 702 da Lei de Emendas da FISA e, este ano, temos uma ótima oportunidade porque a Secção 702 expira no final de 2017, o que significa que a inércia do Congresso está do nosso lado, se quisermos uma reforma. | TED | القانون الذي يسمح بحدوث ذلك يسمى القسم 702 من تعديلات قانون مراقبة الاستخبارات الأجنبية، ونحن لدينا فرصة هذا العام لأن القسم 702 سوف ينتهي بنهاية عام 2017، ما يعني أن تعطل "الكونجرس" في صالحنا إذا أردنا الإصلاح. |
Sim, a Ellie é uma atiradora mortal. Ainda bem que está do nosso lado. | Open Subtitles | نعم، عين (إيلي) سعيد انها في صالحنا |