"está intacta" - Traduction Portugais en Arabe

    • سليم
        
    • سليمة
        
    • سليماً
        
    • الشجرة لم يحصل لها
        
    Apenas a parede com o retrato do Führer está intacta. Open Subtitles فقط الجدار المعلق عليه صورة الفوهرر سليم
    Além disso esta parte da cauda está intacta, Open Subtitles بالأضافة إلى هذا الجزء الأيسر من الذيل سليم
    está intacta. Pedra sobre pedra. Open Subtitles أنه سليم كما هو ,حجرا بعد حجر.
    Felizmente, a maior parte do lobo esquerdo está intacta. Open Subtitles ولحسن الحظ، جزء من الفص الأيسر بحالة سليمة
    Localizámos a nave mae. As leituras de sonar indicam que está intacta. Open Subtitles حددنا موقع السفينة الأم قراءة السونار توحي أنها مازالت سليمة
    Já a temos. A ampola está intacta. Uma já está, faltam dez. Open Subtitles وجدناها الزجاجة سليمة أكرر, معنا الزجاجة
    Estava usando uma das minhas faculdades que ainda está intacta. Estava pensando. Open Subtitles في الواقع أحد زملائي في الكليات والذي ما زال سليماً لقد كنت أفكر به فحسب
    está intacta. Não tem ramos partidos. Open Subtitles الشجرة لم يحصل لها شيء ولا يوجد فروع مكسرة منها
    Não se preocupe, a torta está intacta. Open Subtitles كانت الامطار قويه ولكن الطلب سليم
    A entidade insiste que a mente da Sam está intacta, mas eu não detecto mais do que uns sinais muito fracos. Open Subtitles الكيان يصرّ بأن إدراك سام سليم... ولكن ليس بإمكاني إيجاد أي شئ بؤكدذلك
    Nem sabes se a medula está intacta. Open Subtitles أنت حتى لا تعلم إذا كان وترها سليم
    O osso está danificado mas a artéria está intacta. Open Subtitles العظمة أصيبت بكسر لكن الشريان سليم
    Em termos de estrutura, a nave está intacta. Open Subtitles هيكل المركبة سليم
    A estrutura está intacta. Open Subtitles الهيكل الأساسي سليم.
    Não existe qualquer inflamação no nervo óptico, e a retina está intacta. Open Subtitles لا يوجد تورم في العصب البصري و الشبكية سليمة
    A cartilagem da tiróide, também conhecida como maçã de Adão na anatomia masculina, ainda está intacta. Open Subtitles غضروف الغدة الدرقية المعروف أيضا بأسم تفاحة آدم في علم تشريح الذكر لا تزال سليمة
    A carteira está intacta, mas sem nada que o identifique. Open Subtitles المحفظة سليمة بإستثناء ما يساعدنا على التعرف عليه
    Determinámos que alguns dos ossos foram calcinados pelo fogo, mas a maioria está intacta. Open Subtitles لقد استنتجنا سابقاً أن بعضاً من تلك العظام قد تَكَلس بواسطه النار، ولكن معظمها ما تزال سليمة
    Vendo as coisas pelo lado positivo, a motivação está intacta, o que é fantástico! Open Subtitles رؤية الجانب الجيد، والدافع لا تزال سليمة. انه رائع.
    Mas a estrutura está intacta. O seu pessoal pode entrar. Divirtam-se. Open Subtitles ولكن البنية سليمة جماعتك تستطيع الدخول,استمتع
    Sei o que estais a pensar, mas asseguro-vos, senhor, que a minha opinião, no que diz respeito a esta tarefa, ainda está intacta. Open Subtitles أعرف بماذا تفكر ولكن أؤكد لك سيدي، حكمي بما يتعلق بهذه المهمة، لا يزال سليماً.
    está intacta. Não tem ramos partidos. Open Subtitles الشجرة لم يحصل لها شيء ولا يوجد فروع مكسرة منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus