"está mesmo" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنه حقاً
        
    • هو حقاً
        
    • أنت حقاً
        
    • أنت فعلاً
        
    • هو حقا
        
    • هو الحق
        
    • هل حقاً
        
    • هل أنتَ حقاً
        
    • إنّها هنا
        
    • إنها تقف
        
    • إنه يقف
        
    Jack, ele Está mesmo animado. Está tudo combinado. Open Subtitles جاك، إنه حقاً متحمس وتم عمل كل الترتيبات
    O Trip Está mesmo a impressionar. Open Subtitles تريب فعلاً مذهل ، إنه حقاً فتىالصحراء...
    Está mesmo a descarregar no bar. Open Subtitles هو حقاً ينفس عن غضبه على بوفية الأوميليت
    - Está mesmo numa alhada. Open Subtitles مارسْ الجنس معك. والآن أنت حقاً في المشكلةِ.
    Isto são cenas boas. Está mesmo a desafiar-me. Open Subtitles هذا اختبـار قـوي أنت فعلاً تختبـرنـي بقـوة
    Ele Está mesmo apaixonado por eles — está em união com eles — ele é o encantador de gansos. TED هو حقا يحبهم ــ هو الوحيد في ذلك معهم إنه الهامس للأوز
    E se a resposta, Está mesmo à nossa frente? Open Subtitles ماذا لو كان الجواب هو الحق في الجبهة منا؟
    Está mesmo a tentar incriminar-me? Open Subtitles هل حقاً ستحاول إلصاق هذه الجريمة بي؟
    Está mesmo a deitar abaixo o meu pai por dinheiro? O quê? Open Subtitles هل أنتَ حقاً تحاولُ أن تسألَ والدي من أجل المال؟
    - Ele Está mesmo a ser seguido. - Porra! Este tipo é a sério? Open Subtitles إنه حقاً يتعرض للمُتابعة- تباً، هل هذا الرجل صادق؟
    Ele Está mesmo apaixonado por mim? Open Subtitles إنه.. إنه حقاً واقع في غرامي؟
    Ele Está mesmo a ser testado. Open Subtitles إنه حقاً سريع الغضب.
    Ele Está mesmo com aquela miúda. Open Subtitles هو حقاً مَع تلك الفتاة الجميلةِ.
    Ele Está mesmo no comando da nossa equipe? Open Subtitles هل هو حقاً المسؤول عن فريقنا؟
    Está mesmo a pedir namoro agora? Open Subtitles هل أنت حقاً تسألني أن أكون حبيبتك الآن؟
    Você Está mesmo aqui? Open Subtitles هل أنت حقاً هنا ؟
    Está a ordenhar uma vaca de lado. Está mesmo... Open Subtitles إذاً أنت تحلب بقرة من حانب واحد .. أنت فعلاً تحلب الـ
    Está mesmo a ter dificuldade com isto, não está? Open Subtitles أنت فعلاً لا تستطيع الاعتياد عليه اللعنة.
    O Bill Bradley Está mesmo com dificuldades com este ataque. Open Subtitles بيل برادلي هو حقا يعانون من هذه الجريمة.
    Se Anubis Está mesmo por detrás disto, entao, a estrategia dele e de assassinar pequenos Goa'uid vulneráveis, para atacar, apoderando-se das suas tropas e recursos, para se preparar para o combate com Ba'al e o System of Lords. Open Subtitles إذا أنوبيس هو حقا وراء هذا استراتيجيته اغتيال اى جواولد بسيط عرضة للهجوم يَمتصُّ قوَّاتُهم ، وذلك تمهيدا .للمعركة مع بال و لوردات النظام
    Ou se tu não acreditas no que Está mesmo em frente dos teus olhos? Open Subtitles أم أنك لا تعتقد ما هو الحق أمام عينيك؟
    Está mesmo a tentar dar uma de moralista? Open Subtitles هل حقاً ستمثلين دور الفضيلة الآن؟
    - Está mesmo a fazer isto? Open Subtitles هل أنتَ حقاً تقوم بهذا الآن؟
    Está mesmo à tua frente. Só tens de te permitir vê-la. Open Subtitles إنّها هنا أمامك، وما عليك إلّا أنْ تكوني عازمة على رؤيتها
    Tenho a certeza que ela te ouve, Está mesmo ao pé de mim. Open Subtitles واثقة للغاية إنها تسمعكِ، إنها تقف بقربي الآن.
    Está mesmo atrás de mim, não está? Open Subtitles إنه يقف خلفي تماماً ، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus