Aqui nos seus braços onde o mundo está parado | Open Subtitles | هنا بين ذراعيكى حيث العالم يستحيل أن يظل هادئ |
Aqui nos seus braços onde o mundo está parado | Open Subtitles | هنا بين ذراعيكى حيث العالم مستحيل أن يظل هادئ |
Mas andamos em ruas geladas livremente, enquanto o resto do tempo está parado. | Open Subtitles | ومع ذلك، نحن نسير في شوارع متجمدة بحٌرّية بينما باقي الزمن متوقّف. |
É impossível ver o futuro num lugar onde o tempo está parado. | Open Subtitles | تستحيل رؤية المستقبل حيث الزمن متوقّف |
Às vezes, você sente lá no fundo, como se estivesse caindo bem rapidamente, mas na realidade está parado. | Open Subtitles | في بعض الاحيان تشعر انه بالداخل كانك تسقط , بسرعه و لكنك حقا , مازلت واقفا |
Não vou abrir a matraca só porque está parado ai. | Open Subtitles | لن أخبرك بكل شيئ لمجرد أنّك مازلت واقفا هنا |
Vamos descer agora, enquanto está parado. | Open Subtitles | هيا نخرج بينما هو متوقّف |
Não, o coração está parado. | Open Subtitles | فالقلبُ متوقّف |