"está sob controlo" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحت السيطرة
        
    • تحت السيطره
        
    • تحت سيطرة
        
    • تحت السّيطرة
        
    A situação está sob controlo e não há ameaça para a comunidade. Open Subtitles الوضع الان تحت السيطرة وليس هناك أي تهديد للمجتمع المحيط بهم.
    Vou tranquilizá-las de que tudo está sob controlo. Open Subtitles وسأحاول ان اطمئنهم ان الامور مازالت تحت السيطرة ، مفهوم
    Ouve bem, o caminho de ferro está sob controlo dos militares. Open Subtitles إستمع جيداً، إنّ السكة الحديد تحت السيطرة العسكرية
    - Calma, Alex, está sob controlo. Open Subtitles استريحى , اليكس الأرم تحت السيطره.
    E na época do seu filho Dario, todo o Mediterrâneo oriental está sob controlo persa. TED وبحلول فترة حكم ابنه داريوس، ساحل البحر الأبيض المتوسط الشرقي بكامله يقع تحت سيطرة الفرس.
    Ficará aliviado ao saber que a situação está sob controlo. Open Subtitles ستكون أكثر راحة بمعرفتكَ أنّ كلّ شيء تحت السّيطرة ماذا حدث؟
    - está sob controlo. - Não, não está sob controlo. Open Subtitles . هو تحت السيطرة . لا ، هو ليس تحت السيطرة
    Não precisas de "contactar", está sob controlo. Open Subtitles لست بحاجة إلى أن تتفقدها. إنها تحت السيطرة
    Bem, o psiquiatra do caso pensa que a doença está sob controlo. Open Subtitles حسناً، شعر الطبيب النفسي إن مرضه تحت السيطرة
    O vice-governador do Michigan assumiu o poder e a situação está sob controlo. Open Subtitles وتولى نائب محافظ ميتيشان الحكم ونحن على ثقة أن الوضع تحت السيطرة
    Mantenham-se todos calmos. A situação está sob controlo. Open Subtitles ليهداء الجميع , كل شئ تحت السيطرة
    A situação está sob controlo. Open Subtitles الحالة تحت السيطرة. أرجو الهدوء
    - A situação está sob controlo. Open Subtitles ! ابعد القمر الصناعى - الموقف تحت السيطرة -
    Não há necessidade de alarme, tudo está sob controlo. Open Subtitles لا حاجة للذعر, كل شيء تحت السيطرة
    O miúdo está sob controlo ou tenho de chamar os Serviços Sociais? Open Subtitles هل هذا الطفل تحت السيطرة الآن؟
    - Obrigado pela informação, senhor, mas a situação está sob controlo, asseguro-lhe. Open Subtitles شكراً على المعلومة يا "سيدي"، لكني أؤكد لك أن الأمور تحت السيطرة.
    Isto está sob controlo! Open Subtitles كل شيء تحت السيطره
    está sob controlo. Open Subtitles إنه تحت السيطره يا سيدي
    Não, tudo está sob controlo. Open Subtitles الآن كل شيئ تحت السيطره
    Pois na maior parte da vida do cérebro isto está sob controlo do contexto comportamental. TED لأنه في معظم فترات حياة الدماغ يتمّ هذا تحت سيطرة السياق السلوكي.
    A polícia local está sob controlo. Open Subtitles تطبيق القانون المحليّ تحت السّيطرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus