"está sob custódia" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الحجز
        
    • تم القبض على
        
    • إنه محتجز
        
    • قبضنا على
        
    • قيد الاحتجاز
        
    Mas, se estás entediado, o Eldo ainda está sob custódia... Open Subtitles ولكن , مهلا , إذا كنت تشعر بالملل الالدو لا يزال في الحجز لذا
    Roberts está sob custódia e prestes a ser condenado. Open Subtitles روبرتس في الحجز. وهو على وشك أن يدان.
    Fontes disseram-me que o nosso amigo Bashir, está sob custódia. Open Subtitles مصادر تخبرني أن صديقنا السعودي بشير في الحجز
    Suspeito do 187 está sob custódia e está a caminho da esquadra. Open Subtitles "تم القبض على المشتبه بها، ونحن في الطريق إلى القسم، كود 187"
    O seu namorado está sob custódia por rapto. Open Subtitles صديقك , إنه محتجز بتهمة الخطف
    A fonte do dinheiro está sob custódia. Open Subtitles لقد قبضنا على مصر الامول إنه في عهدتنا
    Também vamos continuar a interrogar o Ed Burnett, que está sob custódia. Open Subtitles يتم إعطاؤها البيان العام. سنستمر أيضا في مقابلة إد بورنيت، الذي هو حاليا قيد الاحتجاز.
    Ele está sob custódia, estamos a interrogá-lo, e prometo que vamos processá-lo dentro da lei. Open Subtitles لدينا الرجل في الحجز نحن نحقيق معه الآن و اعدك بأنه ستتم محاكمته حتى اقصى حد يسمح به القانون
    Certo, pessoal. O Sr Parks está sob custódia. Open Subtitles حسناً , ايها الناس , السيد باركس في الحجز
    O motorista está sob custódia. Open Subtitles لدينا السائق في الحجز يبدو أنه كان مرغماً بالقوة
    - Não podemos. está sob custódia. - Espera um segundo. Open Subtitles لا نستطيع إنه في الحجز - مهلاً , لماذا ؟
    Pode abrandar, central. O suspeito está sob custódia. Open Subtitles أوقف الإنتشار , المشتبه في الحجز
    - Tudo óptimo Mike. - O Porter está sob custódia. Open Subtitles تلقيت رصاصة فقط يا مايك بورتر في الحجز
    está sob custódia protectora, até o delegado conseguir transferi-lo para o PPT. Open Subtitles سيبقونه في الحجز الوقائي حتى يتمكن المارشال من وضعه في برنامج حماية الشهود مارشال: هي قوة عسكرية فدرالية معنية بفرض قرارات السلطة القضائية
    O Wallace Turk está sob custódia desde o quê... meio-dia? Open Subtitles كان (والاس تورك) في الحجز منذ متى؟ منتصف النهار؟
    Estou no local neste momento. O suspeito está sob custódia. Open Subtitles انا في المكان الأن ، المشتبه في الحجز
    Muito provavelmente, o Zack é o responsável e ele está sob custódia. Open Subtitles في جميع الأحتمالات (زاك) هو الطرف المسؤول و هو في الحجز
    Ela ainda está sob custódia? Open Subtitles هل ماتزال في الحجز ؟
    Repito, o suspeito está sob custódia. Open Subtitles أكرر مشتبه في الحجز
    Lincoln burrows está sob custódia. Open Subtitles تم القبض على لينكولين بورووز
    O Rossler está sob custódia. Open Subtitles (لقد تم القبض على (روسلر
    A Experiência 626 está sob custódia. Open Subtitles لقد قبضنا على التجربة 626
    Foi detido e está sob custódia. Open Subtitles وهو قيد الاحتجاز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus