Sabemos que genericamente falando, há três estágios de sono: o sono leve, o movimento rápido dos olhos ou MRO e o sono profundo. | TED | نحن نعلم الآن أنه وبصفة عامة، هناك ثلاث مراحل للنوم: النوم الخفيف، حركة العين السريعة والنوم العميق. |
Cores diferentes significam diferentes estágios de cura. | Open Subtitles | اختلاف الألوان يعني مراحل مختلفة من التعافي |
Há 21 queimaduras de cigarro, em diferentes estágios de regeneração. | Open Subtitles | و كانت على وفاق معه هناك 21 حرق سجائر جميعهم فى مراحل تعافى مختلفة |
Entre os animais vivos de hoje, encontramos olhos em todos os estágios de desenvolvimento. | Open Subtitles | و من بين الحيوانات الحية الأن نجد أعين في كل مراحل التطور هذه. |
Quer sejam as quatro trajectórias de Bonanno ou os cinco estágios de Kubler-Ross, é um processo natural. | Open Subtitles | سواء كانت مسارات (بونانو) الأربعة، أو مراحل (كوبلر روز) الخمسة، إنّها عمليّة طبيعيّة. |
Quando se diz às instituições que são obstáculos e que há outras maneiras de coordenar o valor, elas passam por algo semelhante aos estágios de Kubler-Ross... (Risos) ... de reação, quando se lhes diz que têm uma doença fatal: negação, raiva, negociação, aceitação. | TED | صحيح؟ إذاً عندما يُقال للمؤسسات أنها عائق، وأن هناك طرق أخرى لتنسيق القيمة، فأنها تمضي عبر شئ يشبه مراحل كوبلر روس-- (ضحك) -- لرد الفعل، عندما يُقال لك أن لديك مرض عضال: الإنكار، الغضب، المساومة، القبول. |