"estás a esconder" - Traduction Portugais en Arabe

    • تخفي
        
    • تخفيه
        
    • تُخفي
        
    • تخبئ
        
    • هل تخفين
        
    • أنتِ تخفين
        
    • تُخفيه
        
    • كنت مختبئا
        
    • أنت تخفين
        
    • تخفين عني
        
    • تخفيها
        
    • تخبئين
        
    • ماذا تخفين
        
    A análise do nosso polígrafo diz que estás a esconder algo que nos pode ajudar a encontrá-lo. Open Subtitles وتحليل كشف الكذب يؤكد أنك تخفي شيئاً ربما يساعدنا في العثور عليه
    Sabemos que estás a esconder a verdade, algures bem dentro de ti. Open Subtitles نعرف أنّكَ تخفي الحقيقة في مكان ما في أعماقك
    Porque não nos dizes o que estás a esconder? Open Subtitles لماذا لا تقول لنا ما تخفيه هنا ؟
    Acho que estás a esconder alguma coisa, e eu sei porque já o vi antes, e faz-me pensar que não posso confiar em ti. Open Subtitles أعتقد أنك تُخفي شيئاً، وأعرف لأني رأيته من قبل، والأمر يجعلني أعتقد بأن لا أثق بك.
    - Cala-te, Douglas! Anda cá, verme! O que é que estás a esconder? Open Subtitles اسكت يا دوغلاس هيا ايها النحيف، ماذا تخبئ ؟
    estás a esconder más noticias dele num esforço de te manteres nas boas graças? Open Subtitles هل تخفين أخباراً سيئة عنه لكي يبقى راضياً عنك؟
    estás a esconder alguma coisa. Seja o que for, não me vais arrastar contigo. Open Subtitles أنتِ تخفين شيئاً، أياً كان ذلك فلن توقعي بيّ، معكِ
    Só se os nódulos linfáticos estão inchados e estás a esconder. Open Subtitles إلا إذا كنت تخفي أن عقده الليمفاوية متضخمة
    Acho que me estás a esconder algo. É bom que me ligues de volta. Open Subtitles أظنّ أنّك تخفي عليّ أمراً ما يجدر بك معاودة الإتّصال بي.
    - Não estás a esconder alguma coisa? Open Subtitles هل تخفي شيئا عندي مرة أخرى ؟ لا أنا لا أخفي أي شيء
    Se não te conhecesse, ia pensar que estás a esconder alguma coisa de mim. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيداً، فأنت تخفي شيء عني
    Posso não ser tua colega, mas sei que estás a esconder alguma coisa. Open Subtitles تعرف، قد لا أكون زميلتك في العمل لكنني أعرف عندما تخفي شيئاً
    Já que sabes que o único motivo de eu estar aqui é descobrir quem disparou sobre o apartamento, eu sei que tu estás a esconder. Open Subtitles لأننى هنا لأعرف من أطلق النار فى هذه الشقه،وأنت تخفيه
    Não sei porquê, mas acho que o que quer que estás a esconder, também não queres que ela saiba sobre ele . Open Subtitles لا أعرف السبب ولكن أيايكن ما تخفيه أنت لا تريدها أن تعرف أيضاً
    No teu discurso, falaste sobre confiança, mas sinto que estás a esconder alguma coisa. Open Subtitles أنت تتحدث في كلامك عن الثقة لكنني أشعر أنكِ تُخفي شيئـًا
    Quantos segredos é que ainda me estás a esconder? Open Subtitles كم من الأسرار ما زلت تُخفي عنّي؟
    Vá, diz-me onde estás a esconder o bom Whiskey seu forreta. Open Subtitles هيا اخبرني اين تخبئ الشراب الجيد يا رخيص
    estás a esconder mais alguma coisa que me devas dizer? Open Subtitles هل تخفين شيئاً آخر ولاتريدين إخباري به؟
    estás a esconder algo. Vou descobrir o quê. Open Subtitles أنتِ تخفين أمراً و سأكتشف ما هو
    Por isso, vá lá, que mais estás a esconder? Open Subtitles لذا ، هيا ، ما الشيء الآخر الذي تُخفيه عني ؟
    Eu sei quando estás a esconder algo de mim. Open Subtitles استطيع ان اقول عندما كنت مختبئا شيئا مني. انظروا...
    estás a esconder o teu salário numa lata, Annie. Open Subtitles أنت تخفين أجرك في صفيحة.
    Não é só por isso que me estás a esconder a verdade. Open Subtitles أعتقد بأن هناك سبب آخر يجعلكِ تخفين عني هذا
    De ti e dos bolos que estás a esconder atrás das costas. Open Subtitles - أنت ومخالب الدبّ التي تخفيها وراءك -
    Eu percebia quando tinhas borbulhas na testa mas agora estás a esconder a tua linda cara. Open Subtitles أنا فهمتها فقط عندما كانت لديكِ جبهةً مليئةً بالبثور,أما الأن لا داعي لذلك فأنتِ تخبئين وجهاً جميلاً.
    O que raio estás a esconder? Open Subtitles ماذا تخفين بحق الجحيم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus