"estás a fazer agora" - Traduction Portugais en Arabe

    • تفعلين الآن
        
    • تفعل الآن
        
    • تفعله الآن
        
    • تفعلينه الآن
        
    • تعمل الآن
        
    • تفعله الأن
        
    • تفعله الان
        
    • تفعل الان
        
    • تفعلين الان
        
    • تقومين به الآن
        
    Não, digo, o que estás a fazer agora mesmo? Open Subtitles لا ، أعني ، ماذا تفعلين الآن ؟
    O que estás a fazer agora, minha pequena couve? Open Subtitles ماذا تفعلين الآن يا كرنبتى الصغيرة؟
    E percebo quando escondes alguma coisa de mim. Como estás a fazer agora. Open Subtitles ويمكنني تمييزك حين تخفي شيئًا عنّي كما تفعل الآن.
    Devias pensar no que te estou a dizer, visto que o que estás a fazer agora não está a resultar muito. Open Subtitles ومن اجل أسباب أخري فأن ما تفعله الآن ، ليس مثيراً بالمرة
    O que estás a fazer agora vai contra a forma como escolhi viver neste planeta toda a minha vida. Open Subtitles ما تفعلينه الآن يتضادّ مع الطريقة التي اخترت بها العيش على هذا الكوكب طيلة حياتي
    Que estás a fazer agora? Open Subtitles ماذا تفعلين الآن ؟
    - O que estás a fazer agora, querida? Open Subtitles ماذا تفعلين الآن يا عزيزتي؟
    O que estás a fazer agora? Open Subtitles ماذا تفعلين الآن ؟
    Igual à que estás a fazer agora? Open Subtitles كما تفعلين الآن ؟
    Quem sabe o que estás a fazer agora. Open Subtitles من يدري ماذا تفعلين الآن
    Sei que me impedias, se te dissesse que ia embora, tal como estás a fazer agora. Open Subtitles عرفتُ أنني إذا أخبرتك برحيلي،كنتستحاولمنعي.. كما تفعل الآن.
    - O que é que estás a fazer agora? ...e Avalon a cair até... - Brian, já te disse, isto é muito caro. Open Subtitles ماذا تفعل الآن وأفالون تسقط بشكل خفيف
    Não com o nariz apontado para o chão, como estás a fazer agora. Open Subtitles و لاتتجهم وتنظر في الأرض كما تفعل الآن
    Se não queres que me apaixone por ti não faças o que estás a fazer agora. Open Subtitles لو لم تردني أن أسقط في حبك لا تفعل ما تفعله الآن
    Não, ouve, tu dizes que és um homem mudado, mas o que estás a fazer agora não é uma mudança para melhor. Open Subtitles كلاّ، انظر .. لقد قلت بأنّك قد تغيّرت ولكن ما تفعله الآن ليس تغييراً للأفضل
    Sabia que farias o que estás a fazer agora. Ou seja, culpavas-te. Open Subtitles عرفت أنك ستفعل ما تفعله الآن ستلوم نفسك
    Acho que o que estás a fazer agora é tão bonito. Open Subtitles أظن أن ما تفعلينه الآن أمراً مدهشاً
    Que estás a fazer agora? Open Subtitles ـ لا و ماذا تعمل الآن ؟
    Queres contar-me o que estás a fazer agora? Open Subtitles أتريد ان تدعني أعلم ما تفعله الأن ؟
    Acredito honestamente que tu achas que o que estás a fazer agora é a melhor coisa pelo teu país. Open Subtitles بصراحة أنا أعتقد أنك تفكر أن ما تفعله الان هو في مصلحة هذا البلد
    Olha, não te contei porque tu não podias ajudar e sabia que ias começar a desintegrar-te tal como o estás a fazer agora. Open Subtitles انا لم اخبرك لإنه لم يكن في امكانك المساعدة وانا كنت اعرف انك سوف تفسد الامر تماما مثلما تفعل الان
    O que estás a fazer agora? Open Subtitles ماذا تفعلين الان
    Só queria saber o que estás a fazer agora. Open Subtitles ،أردت معرفة ما تقومين .ما تقومين به الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus