Mas quero que saibas que sei perfeitamente o que estás a passar. | Open Subtitles | ولكن .. أريدك أن تعرفي أن أنني أعرف تماماً ما تمرين به |
- Não. Mas sei o que estás a passar. | Open Subtitles | لا، أنا لم أشجع من قبل لكنى أعرف ما تمرين به |
Tenho pena que o meu corpo nunca passe por aquilo que estás a passar. | Open Subtitles | أنا أحسدك لأن جسمي لا يمكنه تجربة ما تمرين به الآن |
Sabes, eu... Eu sei mais ou menos o que estás a passar. | Open Subtitles | أتعلم , أعرف قليلاً حول ما تمر به الأن بطريقة ما |
Não consigo imaginar o que estás a passar, porque nunca uso cuecas. | Open Subtitles | لايمكني تخيل ما تمر به لأني لا أردتي ملابس داخلية أبداً |
Sei o que estás a passar, também já passei por isso. | Open Subtitles | إسمعي، أنا أعلم بما تمرّين به لقد مررتُ به بنفسي |
Sei o que estás a passar. Quando fiz 50 anos, comprei o Porsche. | Open Subtitles | أعرف ما تعانيه عندما أصبحت في الخمسين, اشتريت البورش |
Realmente, acho que compreendo perfeitamente o que estás a passar. | Open Subtitles | أظنني أفهم تماماً ما تشعرين به. |
Ellie, lamento tudo o que estás a passar. | Open Subtitles | انظرى يا إيلى ، أنا فى غاية الأسف لكل ما تمرين به |
Queria dizer que essa coisa por que estás a passar... | Open Subtitles | أريد أن أقول أن ما تمرين به ذاك الشيء |
eu já estive exactamente onde tu estás neste momento. Entendo aquilo por que estás a passar. | Open Subtitles | لكن ثقي بي، كنتُ أجلس حيث تجلسين الآن بالضبط، أعلم ما تمرين به |
Eu sei aquilo por que estás a passar, neste momento. Ele encontrou-te... | Open Subtitles | انظري, افهم, اعلم مالذي تمرين به الان .. |
Mas ninguém melhor que eu compreende aquilo por que estás a passar agora. | Open Subtitles | لكن لا احد غيري يفهم ما تمرين به الآن احسن مني |
Aquilo porque estás a passar é muito complicado para qualquer mulher e faz sentido quereres escapar ao uso de drogas, mas tens de saber que não és só minha prima. | Open Subtitles | ما تمرين به هو حقاً امر شاق بالنسبة لفتاة شابة ومن المفهوم تماماً انك تريدين ان تهربي من ذلك عبر تعاطي المخدرات |
Não, é só que eu sei o que estás a passar, porque já passei por isso. | Open Subtitles | كلا , إنه فقط , أعرف ما الذي تمر به لأنني كنت هناك |
Sei o que estás a passar e a sentir. | Open Subtitles | أعلم ما الذى تمر به أعلم ما الذى تشعر به |
Eu sei exactamente pelo que estás a passar, mas tens de ser forte, sim? | Open Subtitles | أعرف ما تمر به بالضبط لكن يجب أن تكون شجاعاً، حسناً؟ |
Não vou tentar fingir que sei o que estás a passar, porque não sei. | Open Subtitles | اسمع أنا لن أحاول التظاهر بأنني أعرف ما الذي تمر به لكني لا أفعل |
Eu não faço ideia do que estás a passar, mas quero que saibas que, assim que pudermos, vamos descobrir uma forma de sair e trazê-lo de volta. | Open Subtitles | ليست لدي أي فكرة عما تمر به لكن أريد فقط أن تعرف أنه بأسرع وقت سنكتشف طريقة لإعادته |
Devia ter sido mais sensível pelo que estás a passar e pelo que estás a sentir. | Open Subtitles | عليّ أن أكون أكثر تحسّساً لما تمرّين به وما يترتّب عنه من مشاعر. |
O que tu estás a passar, o que sentes neste momento, às vezes acontece... | Open Subtitles | الذى تعانيه الآن, و الذى تشعر به الآن... يحدث أحياناً |
Sei pelo que estás a passar. | Open Subtitles | أعرف ما تشعرين به |
Tens de me contar aquilo por que estás a passar, porque só vai continuar a piorar. | Open Subtitles | عليك إخباري بما تكابده لأن الوضع لن يزيد إلّا سوءًا من الآن. |
Compreendo o que estás a passar, sentir como é ser traído. | Open Subtitles | أنا أتفهّم ما تمرّ به الآن ما هو شعورك أن يخونك أحد |